En l'absence de preuve en ce sens, le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité. | UN | ولعدم وجود أدلة من هذا القبيل، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض. |
Le Comité recommande donc de n'allouer aucune indemnité au titre de ces dépenses. | UN | وبالتالي، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض مقابل هذه النفقات. |
En conséquence, le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité. | UN | وبالتالي فإن الفريق لا يوصي بدفع أي تعويض. |
40. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société Arthur Erickson, le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité. | UN | 40- واستناداً إلى الاستنتاجات التي تم التوصل إليها فيما يتعلق بمطالبة شركة آرثر إريكسون، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض. |
En conséquence, le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité au titre des frais de voyage des députés finlandais qui se sont rendus en Iraq. | UN | وبالتالي فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض عن نفقات سفر أعضاء البرلمان الفنلندي الذين سافروا إلى العراق. |
426. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par Delfino, le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité. | UN | 426- يوصي الفريق، استنادا إلى النتائج التي خلُص إليها بشأن مطالبة شركة دلفينو Delfino، بعدم دفع أي تعويض. |
Le Comité recommande en l'occurrence de n'allouer aucune indemnité. | UN | وفي هذه الحالات يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض. |
65. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par BRL, le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité. | UN | 65- بناء على الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق بشأن مطالبة الشركة، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض. |
73. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la SODETEG, le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité. | UN | 73- استنادا إلى الاستنتاجات المتعلقة بمطالبة شركة سوديتيغ، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض. |
89. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société Voith, le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité. | UN | " المطالبة الفرعية " 89- بناء على استنتاجاته بشأن مطالبة شركة فويث، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض. |
81. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société Wayss & Freytag, le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité. | UN | 81- واستنادا إلى الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق فيما يتعلق بمطالبة شركة فايس وفريتاغ، فإنه لا يوصي بدفع أي تعويض للشركة. |
212. Par conséquent, le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité au titre de cette réclamation. | UN | 212- وبناء على ذلك، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض مقابل هذه المطالبة. |
217. En conséquence, le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité au titre de cette réclamation. | UN | 217- وبناء على ذلك، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض مقابل هذه المطالبة. |
S'agissant de la réclamation au titre de travaux effectués mais non certifiés, le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité. | UN | وفيما يتعلق بالمطالبة عن العمل الذي تم تأديته ولكن لم تصدر به شهادات، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض. |
Le Comité recommande donc de n'allouer aucune indemnité au titre du préjudice invoqué, la réclamation n'étant pas étayée par des preuves suffisantes. | UN | وبالتالي يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المزعومة، ذلك أنه لا توجد أدلة كافية لدعم المطالبة. |
Par conséquent, il recommande de n'allouer aucune indemnité en l'espèce. | UN | وبالتالي فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبات. |
Il recommande donc de n'allouer aucune indemnité à Arabian Chevron pour les primes de risque et la rémunération pendant le congé dans les foyers. | UN | ولذا، يوصي بعدم دفع أي تعويض عن الخطر وعلاوات إجازات زيارة الوطن لشركة شيفرون العربية. |
Cependant, vu l'insuffisance de preuves, il recommande de n'allouer aucune indemnité. | UN | غير أنه نظرا لعدم كفاية الأدلة على المطالبة، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض. |
Par conséquent, il est recommandé de n'allouer aucune indemnité au titre de cet élément de la réclamation. | UN | وعليه، يوصى بعدم دفع أي تعويض فيما يتعلق بهذا العنصر من عناصر المطالبة. |
Il recommande donc de n'allouer aucune indemnité à Caleb Brett pour perte de petite caisse. | UN | وبالتالي يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن خسائر النقود النثرية. |
Le Comité recommande en conséquence de n'allouer aucune indemnité pour manque à gagner. | UN | ولذلك، يوصي الفريق بعدم التعويض عن أي كسب فائت. |