Hum, des gens de ma classe ont décidé de sortir Alors on est dans un bar. | Open Subtitles | مع مجموعة من زملاء الصف فكرنا في الخروج، لذا نحن في تلك الحانة |
Alors on recherche un littoral avec des eaux assez profondes pour pouvoir loger un sous-marin. | Open Subtitles | لذا نحن نبحث عن شاطىء مع مياة عميقة لحدِ كافى لأستيعاب غواصة |
Il me met au défi, Alors on a fait une course. | Open Subtitles | التحديات وقتي ميل، لذلك نحن تسابق. أنا ركل مؤخرته. |
Alors on forme un couple parfait. | Open Subtitles | حسنًا ، إذن نحن نُمثل الثنائي المثالي ، أليس كذلك ؟ |
Alors on ne vend pas l'entreprise, en tout cas pas maintenant et pas pour ce prix. | Open Subtitles | إذاً نحن لن نبيع الشركة، على الأقل ليس في هذا الوقت وبذلك السعر |
Peu importe, Jules ne prend pas de raccourcis, Alors on va s'occuper de son travail.. | Open Subtitles | على اي حال , جولز لا تأخذ طرق مختصره لذا نحن نراجع عملها |
Alors on est encore loin de savoir qui je suis ? | Open Subtitles | لذا نحن لسنا قريبين من معرفة من أنا ؟ |
Ma priorité aujourd'hui est d'aller chercher Emilia parce qu'elle rentre de Croatie, Alors on doit assurer la continuité de ce pays. | Open Subtitles | الشيء المميز اليوم هوا انني سأعمل على ايميليا لانها اتت من كرواتيا لذا نحن نتواصل مع تلك الدولة |
Alors on le fait comme ça. Je pensais à la "old school". | Open Subtitles | حسناً , لذا نحن نتّبع الطريقة الجديدة ظننت اننا سنتّبع الطريقة القديمة |
Alors on doit marcher très discrètement. | Open Subtitles | لذا نحن يمكننا فقط أن نتسللّ ونمشى فوقهم |
Alors, on dit à la presse que les arrestations sont isolées, des incidents distincts n'ayant rien à voir avec un tueur en série. | Open Subtitles | لذلك نحن إصدار بيانات صحفية تشرح اعتقال منفصلة معزولة , فالاحداث التي ومتميزة لا علاقة مع قناص التسلسلي |
Je n'aime pas où va l'argent, mais les gens s'en accommodent, Alors on suit. | Open Subtitles | لا أحب أن أفكر أين يذهب المال بالضبط لكن المال يبقي الناس سعداء لذلك نحن نواكب هذا الوضع |
Il a eu peur de manquer d'air avant qu'on revienne au vaisseau, Alors on a fermé la vanne en soudant. | Open Subtitles | خائف من أنه كان ينفد من الهواء قبل أن نجعلها مرة أخرى إلى السفينة، لذلك نحن ملحومة صمام اغلاق. |
Alors, on se fréquente depuis un ou deux mois. Qui es-tu ? | Open Subtitles | إذن نحن نتواعـد منـذ عـدة أشهـر مـن أنتِ ؟ |
Alors on recherche quelqu'un qui a une voiture avec sièges et sans coffre ? | Open Subtitles | إذاً نحن نبحث عن شخص يملك سيارة بها مقاعد وليس بها صندوق؟ |
Oh, Alors on a tous les deux Mariah Carey. | Open Subtitles | أوه، إذا نحن على حد سواء لدينا ماريا كاري |
Si ils la livre, ce qu'ils vont faire, Alors on tombe tous. | Open Subtitles | اذا باعوا لها بها، والتي كنك تعلم أنها تريد أن تفعل، فإننا جميع تنخفض. |
Alors... On pourrait aller ou faire ce qu'on veut. | Open Subtitles | اذاً نحن نستطيع الذهاب لأي مكان نريده ونعمل اي شيء نريده |
Alors on doit travailler ensemble ou Croatoan va tuer Mara et tous les autres à Haven. | Open Subtitles | اذن نحن بحاجة الى العمل معا او سيقتل كروتوان مارا وكل شخص اخر في هايفن |
Alors on fera ce qui doit être fait. | Open Subtitles | ثمّ نحن نَعمَلُ ما نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ. |
Alors on trouve... le vaisseau, et on arrête l'hémorragie, non ? | Open Subtitles | إذاً علينا أيجاد الوعاء ويوقف النزيف , أليس كذلك؟ |
Il pleure quand on l'en sort, Alors on le laisse dedans. | Open Subtitles | إنه يبكى حين نخرجه منها, لذا فنحن نتركه بها. |
Ce que je veux dire c'est que si on veut que Luci rentre à la maison avec nous, Alors on doit être sûr que c'est sa décision de quitter Chloe. | Open Subtitles | ولكن يا أمي، وخلاصة القول هي إذا كنا نريد لوسي في العودة إلى ديارهم معنا، ثم نحن بحاجة للتأكد من أنه قراره |
David, si ils avaient cette cassette, Alors on va tous sombrer, toi inclus. | Open Subtitles | ديفيد إذا كان الشريط لديهم إذًا نحن جميعًا سوف نغلب أنت كذلك |
Alors on va porter plainte contre la NYPD. | Open Subtitles | اذا نحن سنقوم برفع دعوى قضائيه للحجز الجائر ضد مركز شرطه نيويورك |
Alors on ne déménage pas, on reste chez papi. | Open Subtitles | اذا دعنا لا نَنتقلَ إلى المدينةِ. دعنا نَبْقى هنا مَع جدى |