ويكيبيديا

    "alors on" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لذا نحن
        
    • لذلك نحن
        
    • إذن نحن
        
    • إذاً نحن
        
    • إذا نحن
        
    • فإننا
        
    • اذاً نحن
        
    • اذن نحن
        
    • ثمّ نحن
        
    • إذاً علينا
        
    • لذا فنحن
        
    • ثم نحن
        
    • إذًا نحن
        
    • اذا نحن
        
    • اذا دعنا
        
    Hum, des gens de ma classe ont décidé de sortir Alors on est dans un bar. Open Subtitles مع مجموعة من زملاء الصف فكرنا في الخروج، لذا نحن في تلك الحانة
    Alors on recherche un littoral avec des eaux assez profondes pour pouvoir loger un sous-marin. Open Subtitles لذا نحن نبحث عن شاطىء مع مياة عميقة لحدِ كافى لأستيعاب غواصة
    Il me met au défi, Alors on a fait une course. Open Subtitles التحديات وقتي ميل، لذلك نحن تسابق. أنا ركل مؤخرته.
    Alors on forme un couple parfait. Open Subtitles حسنًا ، إذن نحن نُمثل الثنائي المثالي ، أليس كذلك ؟
    Alors on ne vend pas l'entreprise, en tout cas pas maintenant et pas pour ce prix. Open Subtitles إذاً نحن لن نبيع الشركة، على الأقل ليس في هذا الوقت وبذلك السعر
    Peu importe, Jules ne prend pas de raccourcis, Alors on va s'occuper de son travail.. Open Subtitles على اي حال , جولز لا تأخذ طرق مختصره لذا نحن نراجع عملها
    Alors on est encore loin de savoir qui je suis ? Open Subtitles لذا نحن لسنا قريبين من معرفة من أنا ؟
    Ma priorité aujourd'hui est d'aller chercher Emilia parce qu'elle rentre de Croatie, Alors on doit assurer la continuité de ce pays. Open Subtitles الشيء المميز اليوم هوا انني سأعمل على ايميليا لانها اتت من كرواتيا لذا نحن نتواصل مع تلك الدولة
    Alors on le fait comme ça. Je pensais à la "old school". Open Subtitles حسناً , لذا نحن نتّبع الطريقة الجديدة ظننت اننا سنتّبع الطريقة القديمة
    Alors on doit marcher très discrètement. Open Subtitles لذا نحن يمكننا فقط أن نتسللّ ونمشى فوقهم
    Alors, on dit à la presse que les arrestations sont isolées, des incidents distincts n'ayant rien à voir avec un tueur en série. Open Subtitles لذلك نحن إصدار بيانات صحفية تشرح اعتقال منفصلة معزولة , فالاحداث التي ومتميزة لا علاقة مع قناص التسلسلي
    Je n'aime pas où va l'argent, mais les gens s'en accommodent, Alors on suit. Open Subtitles لا أحب أن أفكر أين يذهب المال بالضبط لكن المال يبقي الناس سعداء لذلك نحن نواكب هذا الوضع
    Il a eu peur de manquer d'air avant qu'on revienne au vaisseau, Alors on a fermé la vanne en soudant. Open Subtitles خائف من أنه كان ينفد من الهواء قبل أن نجعلها مرة أخرى إلى السفينة، لذلك نحن ملحومة صمام اغلاق.
    Alors, on se fréquente depuis un ou deux mois. Qui es-tu ? Open Subtitles إذن نحن نتواعـد منـذ عـدة أشهـر مـن أنتِ ؟
    Alors on recherche quelqu'un qui a une voiture avec sièges et sans coffre ? Open Subtitles إذاً نحن نبحث عن شخص يملك سيارة بها مقاعد وليس بها صندوق؟
    Oh, Alors on a tous les deux Mariah Carey. Open Subtitles أوه، إذا نحن على حد سواء لدينا ماريا كاري
    Si ils la livre, ce qu'ils vont faire, Alors on tombe tous. Open Subtitles اذا باعوا لها بها، والتي كنك تعلم أنها تريد أن تفعل، فإننا جميع تنخفض.
    Alors... On pourrait aller ou faire ce qu'on veut. Open Subtitles اذاً نحن نستطيع الذهاب لأي مكان نريده ونعمل اي شيء نريده
    Alors on doit travailler ensemble ou Croatoan va tuer Mara et tous les autres à Haven. Open Subtitles اذن نحن بحاجة الى العمل معا او سيقتل كروتوان مارا وكل شخص اخر في هايفن
    Alors on fera ce qui doit être fait. Open Subtitles ثمّ نحن نَعمَلُ ما نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ.
    Alors on trouve... le vaisseau, et on arrête l'hémorragie, non ? Open Subtitles إذاً علينا أيجاد الوعاء ويوقف النزيف , أليس كذلك؟
    Il pleure quand on l'en sort, Alors on le laisse dedans. Open Subtitles إنه يبكى حين نخرجه منها, لذا فنحن نتركه بها.
    Ce que je veux dire c'est que si on veut que Luci rentre à la maison avec nous, Alors on doit être sûr que c'est sa décision de quitter Chloe. Open Subtitles ولكن يا أمي، وخلاصة القول هي إذا كنا نريد لوسي في العودة إلى ديارهم معنا، ثم نحن بحاجة للتأكد من أنه قراره
    David, si ils avaient cette cassette, Alors on va tous sombrer, toi inclus. Open Subtitles ديفيد إذا كان الشريط لديهم إذًا نحن جميعًا سوف نغلب أنت كذلك
    Alors on va porter plainte contre la NYPD. Open Subtitles اذا نحن سنقوم برفع دعوى قضائيه للحجز الجائر ضد مركز شرطه نيويورك
    Alors on ne déménage pas, on reste chez papi. Open Subtitles اذا دعنا لا نَنتقلَ إلى المدينةِ. دعنا نَبْقى هنا مَع جدى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد