Freitas Alvarado, Luz Maria Del Pilar Ministère de la justice (Pérou) | UN | لوس ماريا دل بيلار فريتاس ألفارادو وزارة العدل، بيرو |
Représentant M. Ricardo Alvarado Ortigoza, Président de la Commission présidentielle des droits de l'homme | UN | الممثل السيد ريكاردو ألفارادو أورتيغوزا، رئيس اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان |
José Antonio López Alvarado et Juan Carlos Martínez Morán auraient également été maltraités par la suite. | UN | كما يقال إن خوسيه أنطونيو لوبيز ألفارادو وخوان كارلوس مارتينيز موران نُقلوا إلى مكان بعيد وتعرّضوا للمعاملة القاسية. |
Le Ministre de la défense, le général José Guillermo García Merino, a chargé le colonel Napoleón Alvarado d'enquêter sur cette affaire. | UN | وعهد الجنرال خوسيه غييرمو غارسيا ميرينو وزير الدفاع الى الكولونيل نابليون الفارادو بمهمة التحقيق في القضية. |
S. E. M. Fausto Alvarado Dodero, Ministre de la justice du Pérou | UN | سعادة السيد فاوستو ألفارادو دويدرو، وزير العدل في بيرو |
Un soldat a obligé Alvarado à se jeter à terre et l'a frappé dans le dos avec le canon de son arme. | UN | وأجبر أحد الجنود ألفارادو على الانبطاح أرضا، ثم ضربه على ظهره بماسورة سلاحه الذي انطلق منه الرصاص. |
Bolivie S.E. M. Hugo Siles Alvarado | UN | بوليفيا: سعادة السيد هوغو سيليس ألفارادو |
On se rend à un garage au croisement entre Alvarado et Westlake. | Open Subtitles | سنتوجه إلى ورشة سيارات في ألفارادو و يستليك. |
On sera à l'Alvarado, dans une demi-heure. | Open Subtitles | لكننا سوف نذهب إلى ألفارادو بعد قليل ربما بعد نصف ساعة |
Circulation très chargée aujourd'hui, avec un ralentissement sur la 101 en direction du centre à Alvarado. | Open Subtitles | لدينا مقدار ضخم من حركة المرور الثقيلة اليوم لدينا مجموعة مصالح خاصة يقظة في جنوب 101 في وسط المدينة في ألفارادو |
Hector Alvarado, vous êtes en état d'arrestation pour homicide involontaire. | Open Subtitles | هيكتور ألفارادو أضعك تحت رهن الاعتقال بتهمة القتل الغير متعمد |
pas de visage, pas de nom, jusqu'à ce que Don Cook identifie Emilio Alvarado sortant de la maison de Little Gordo aux environs de l'heure du crime. | Open Subtitles | حتى طباخِ دون آي دي 'دي إمليو ألفارادو خُرُوج مِنْ بيتِ غوردو صَغير حول وقتِ القتلِ. |
On ne peut pas inculper Alvarado avec un témoin mort. | Open Subtitles | لا يَستطيعُ إتِّهام ألفارادو مَع a شاهد ميت. |
Vous devez prouver qu'Alvarado a ordonné le meurtre de votre témoin. | Open Subtitles | تَحتاجُ لإثْبات الذي ألفارادو المنظّم a ضَربَ على شاهدِكَ. |
Alvarado doit être libéré dans 24h. | Open Subtitles | ألفارادو عَلَى وَشَكِ أَنْ يُصدرُ في فقط أكثر من 24 ساعةِ. |
Les initiales du gang étaient gravées dans la joue de la victime dans la maison qu'Alvarado a été vu en train de quitter. | Open Subtitles | حروف اسمهم الأولى قُطِعتْ إلى الخدِّ ضحيّةِ القتلَ في البيتِ ذلك ألفارادو رَأتْ الخُرُوج. |
M. Lazaro Alvarado VicePrésident du Conseil administratif provincial | UN | السيد لازارو الفارادو نائب رئيس المجلس الإداري للمقاطعة |
Dans un procès-verbal joint au dossier, il est précisé que le sergent Alvarado a été affecté à des tâches de renseignement dans la zone du volcan San Salvador, sur ordre de l'état-major du 2e bataillon motorisé du régiment de cavalerie. | UN | وأشارت اﻷدلة المرفقة بالسجل كذلك الى أن الرقيب الفارادو مكلف بمهام جمع معلومات للمخابرات، في منطقة بركان سان سلفادور، كما يتضح من اﻷوامر الصادرة لموظفي الكتيبة اﻵلية الثانية من فوج الفرسان. |
471. Kleiner Alvarado Rodríguez, arrêté le 20 octobre 1995 par la police métropolitaine dans le quartier de La Vega, Caracas. | UN | ١٧٤- كلاينر الفارادو رودريغيس الذي اعتقله في يوم ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ شرطة العاصمة في حي لا فيغا بكاركاس. |
Il te verra chez BJ, sur Alvarado... á 2 h. | Open Subtitles | سوف يقابلك في بي جي ألفرادو الثانية صباحا |
Je sais que tu es l'intermédiaire, mais tu dois dire à la source que Jose Alvarado sera à la gare centrale à 17h00, sous l'horloge. | Open Subtitles | انا اعرف انك فقط رجل المنتصف لكنك بحاجة لأن تترك ذلك المصدر يعرف ذلك ان خوسية الفاردو يرد مقابلتة |
e. García Alvarado | UN | )ﻫ( غارسيا البارادو |
Oh, c'est juste une alerte que j'ai chaque fois que Alvarado | Open Subtitles | إنه منبه فقط وضعته في كل مرة ألفارادوا يحرز ضربة. |
M. Alvarado Godoy a indiqué au Rapporteur spécial qu'il travaillait comme agent secret des organes de sécurité de l'État depuis 1977, sous les pseudonymes de Michael, puis de Frayle. | UN | وأخبر السيد آلفارادو غودوي المقرر الخاص أنه عمل كعميل سري لأجهزة أمن الدولة منذ عام 1977 تحت اسم ميكائيل ثم فرايل. |