ويكيبيديا

    "amélioration de la participation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تحسين مشاركة
        
    • تحسين المشاركة
        
    • تعزيز إشراك
        
    • تحسين الدور التشاركي
        
    • تحسين اشتراك
        
    • زيادة مشاركة الموظفين في برامج التوعية الصحية
        
    ii) amélioration de la participation des femmes aux processus de communication et plus largement à la vie sociale, économique, politique et culturelle par les moyens suivants : UN ' ٢ ' تحسين مشاركة المرأة في عمليات الاتصال وبصفة أعم في الحياة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية والثقافية؛
    :: L'amélioration de la participation des femmes dans la mise en œuvre des stratégies locales de lutte contre la pauvreté. UN :: تحسين مشاركة المرأة في تنفيذ الاستراتيجيات المحلية المتعلقة بمكافحة الفقر.
    amélioration de la participation à la prise de décisions dans la sphère publique UN تحسين المشاركة في عملية اتخاذ القرار في الحياة العامة
    amélioration de la participation à la prise de décisions dans la sphère privée UN تحسين المشاركة في اتخاذ القرار في الحياة الخاصة
    amélioration de la participation de la société civile à la gouvernance locale UN تعزيز إشراك المجتمع المدني في الحكم المحلي
    amélioration de la participation de la société civile à la gouvernance locale UN تعزيز إشراك المجتمع المدني في نظم الإدارة المحلية
    amélioration de la participation de la société civile à la lutte contre le problème mondial de la drogue UN تحسين الدور التشاركي للمجتمع المدني في معالجة مشكلة المخدّرات العالمية
    amélioration de la participation des femmes dans la mise en œuvre des stratégies locales de lutte contre la pauvreté UN تحسين مشاركة المرأة في تنفيذ الاستراتيجيات المحلية لمكافحة الفقر
    amélioration de la participation féminine aux affaires sociales, économiques et civiques UN تحسين مشاركة المرأة في الشؤون الاجتماعية والاقتصادية والمدنية
    Participe à un projet de recherche avec le Centre des droits de l'homme de la faculté de droit de l'Université de Californie (Berkeley) sur l'amélioration de la participation des victimes et de la protection des témoins à la Cour pénale internationale. UN شاركت في برنامج بحث بالتعاون مع مركز حقوق الإنسان التابع لكلية الحقوق في جامعة بيركلي في كاليفورنيا، بشأن تحسين مشاركة الضحايا وحماية الشهود في المحكمة الجنائية الدولية.
    L'amélioration de la participation des femmes à la vie économique est une composante importante de la réalisation de l'égalité des sexes. UN 46 - إن تحسين مشاركة المرأة في الاقتصاد هي جانب هام من جوانب تحقيق المساواة بين الجنسين.
    La Fédération de Russie a recommandé que la NouvelleZélande poursuive ses efforts d'amélioration de la participation des Maoris à toutes les sphères de la vie sociale, et approuve le Document final de la Conférence d'examen de Durban. UN وأوصى الاتحاد الروسي بأن تواصل نيوزيلندا جهودها الرامية إلى تحسين مشاركة الماوري في جميع مجالات الحياة الاجتماعية، وأن تؤيد الوثيقة الختامية الصادرة عن مؤتمر استعراض نتائج ديربان.
    amélioration de la participation et renforcement des capacités pour la mise en oeuvre de systèmes de gestion de l'environnement sujets à certification en Asie occidentale UN تحسين المشاركة وبناء القدرات في تنفيذ نظم الإدارة البيئية المعتمدة في غرب آسيا
    amélioration de la participation et renforcement des capacités pour la mise en oeuvre de systèmes de gestion de l'environnement sujets à certification en Asie occidentale UN تحسين المشاركة وبناء القدرات في تنفيذ نظم الإدارة البيئية المعتمدة في غرب آسيا
    amélioration de la participation aux niveaux local et régional UN تحسين المشاركة على المستويين المحلي والإقليمي
    amélioration de la participation de la société civile à la gouvernance locale UN تعزيز إشراك المجتمع المدني في نظم الإدارة المحلية
    amélioration de la participation de la société civile à la gouvernance locale UN تعزيز إشراك المجتمع المدني في نظم الإدارة المحلية
    amélioration de la participation de la société civile à la gouvernance locale UN تعزيز إشراك المجتمع المدني في نظم الإدارة المحلية
    amélioration de la participation de la société civile à la lutte contre le problème mondial de la drogue UN تحسين الدور التشاركي للمجتمع المدني في معالجة مشكلة المخدرات العالمية
    54/11 amélioration de la participation de la société civile à la lutte contre le problème mondial de la drogue UN تحسين الدور التشاركي للمجتمع المدني في معالجة مشكلة المخدرات العالمية
    La stratégie définit les priorités et objectifs du Gouvernement en ce qui concerne l'enseignement tertiaire pour les cinq prochaines années, notamment l'amélioration de la participation des femmes et de leurs résultats, en particulier dans les domaines dans lesquels traditionnellement, leur participation est faible (technique, industrie, qualification), et l'implication des femmes Maories et de leurs communautés.. UN وتحدد الاستراتيجية الأولويات العليا للحكومة وأهدافها للسنوات الخمس المقبلة في التعليم العالي. وهذه تشمل تحسين اشتراك المرأة وتحصيلها في المجالات المتعلقة بالمهارات والصناعة والمؤهلات التي ينخفض اشتراكها فيها بصورة تقليدية، والاشتراك مع الماوريات ومجتمعاتهن المحلية.
    a) amélioration de la participation UN (أ) زيادة مشاركة الموظفين في برامج التوعية الصحية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد