g) Améliorer encore la transparence et renforcer la confiance mutuelle. | UN | (ز) مواصلة تعزيز الشفافية وتوطيد الثقة المتبادلة. |
4. Se félicite que la Conférence d'examen de 2010 ait engagé les États dotés d'armes nucléaires à Améliorer encore la transparence de manière à renforcer la confiance mutuelle, tient compte des initiatives constructives récemment prises à cet égard et invite tous ces États à entreprendre sans tarder des activités dans ce domaine; | UN | 4 - ترحب كذلك بدعوة مؤتمر استعراض المعاهدة الدول الحائزة للأسلحة النووية على مواصلة تعزيز الشفافية بهدف زيادة الثقة المتبادلة، وتقر بالخطوات الإيجابية التي اتُخذت مؤخرا في هذا الصدد، وتطلب إلى جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تضطلع في وقت مبكر بأنشطة في هذا الخصوص؛ |
g) Améliorer encore la transparence et renforcer la confiance mutuelle ; | UN | (ز) مواصلة تعزيز الشفافية وتوطيد الثقة المتبادلة؛ |
g) Améliorer encore la transparence et renforcer la confiance mutuelle; | UN | (ز) مواصلة تعزيز الشفافية وتوطيد الثقة المتبادلة؛ |
Nous encourageons les États à Améliorer encore la transparence et la communication de données sur les programmes de subventions au secteur des pêches dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce. | UN | ونشجع الدول على مواصلة تحسين الشفافية والإبلاغ عن الموجود من برامج دعم مصائد الأسماك عن طريق منظمة التجارة العالمية. |
g) Améliorer encore la transparence et accroître la confiance mutuelle. | UN | (ز) مواصلة تعزيز الشفافية وتوطيد الثقة المتبادلة. |
g) Améliorer encore la transparence et renforcer la confiance mutuelle. | UN | (ز) مواصلة تعزيز الشفافية وتوطيد الثقة المتبادلة. |
g) Améliorer encore la transparence et accroître la confiance mutuelle. | UN | (ز) مواصلة تعزيز الشفافية وتوطيد الثقة المتبادلة. |
g) Améliorer encore la transparence et renforcer la confiance mutuelle; | UN | (ز) مواصلة تعزيز الشفافية وتوطيد الثقة المتبادلة؛ |
g) Améliorer encore la transparence et renforcer la confiance mutuelle. | UN | (ز) مواصلة تعزيز الشفافية وتوطيد الثقة المتبادلة. |
g) Améliorer encore la transparence et renforcer la confiance mutuelle. | UN | (ز) مواصلة تعزيز الشفافية وتوطيد الثقة المتبادلة. |
g) Améliorer encore la transparence et renforcer la confiance mutuelle. | UN | (ز) مواصلة تعزيز الشفافية وتوطيد الثقة المتبادلة. |
g) Améliorer encore la transparence et renforcer la confiance mutuelle ; | UN | (ز) مواصلة تعزيز الشفافية وتوطيد الثقة المتبادلة؛ |
g) Améliorer encore la transparence et renforcer la confiance mutuelle. | UN | (ز) مواصلة تعزيز الشفافية وتوطيد الثقة المتبادلة. |
:: Améliorer encore la transparence et renforcer la confiance mutuelle; | UN | :: مواصلة تعزيز الشفافية وتوطيد الثقة المتبادلة " . |
g) Améliorer encore la transparence et renforcer la confiance mutuelle. | UN | (ز) مواصلة تعزيز الشفافية وتوطيد الثقة المتبادلة. |
4. Se félicite que la Conférence d'examen de 2010 ait engagé les États dotés d'armes nucléaires à Améliorer encore la transparence de manière à renforcer la confiance mutuelle, tient compte des initiatives constructives récemment prises à cet égard et invite tous ces États à entreprendre sans tarder des activités dans ce domaine ; | UN | 4 - ترحب بدعوة مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2010 الدول الحائزة للأسلحة النووية على مواصلة تعزيز الشفافية بهدف زيادة الثقة المتبادلة، وتنوه بالخطوات الإيجابية التي اتخذت مؤخرا في هذا الصدد، وتطلب إلى جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تضطلع في وقت مبكر بأنشطة في هذا الصدد؛ |
4. Se réjouit aussi que la Conférence ait engagé les États dotés d'armes nucléaires à Améliorer encore la transparence de manière à renforcer la confiance mutuelle, tient compte des initiatives constructives récemment prises à cet égard, et invite tous ces États à entreprendre sans tarder des activités dans ce domaine; | UN | 4 - ترحب كذلك بدعوة مؤتمر استعراض المعاهدة الدول الحائزة للأسلحة النووية على مواصلة تعزيز الشفافية بهدف زيادة الثقة المتبادلة، وتقر بالخطوات الإيجابية التي اتُخذت مؤخرا في هذا الصدد، وتطلب إلى جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تضطلع في وقت مبكر بأنشطة في هذا الخصوص؛ |
Nous encourageons les États à Améliorer encore la transparence et la communication de données sur les programmes de subventions au secteur des pêches dans le cadre de l'OMC. | UN | ونشجع الدول على مواصلة تحسين الشفافية والإبلاغ عن الموجود من برامج دعم مصائد الأسماك عن طريق منظمة التجارة العالمية. |
Nous encourageons les États à Améliorer encore la transparence et la communication de données sur les programmes de subventions au secteur des pêches dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce. | UN | ونشجع الدول على مواصلة تحسين الشفافية والإبلاغ عن الموجود من برامج دعم مصائد الأسماك عن طريق منظمة التجارة العالمية. |
Nous encourageons les États à Améliorer encore la transparence et la communication de données sur les programmes de subventions au secteur des pêches dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce. | UN | ونشجع الدول على مواصلة تحسين الشفافية والإبلاغ عن الموجود من برامج دعم مصائد الأسماك عن طريق منظمة التجارة العالمية. |