ويكيبيديا

    "améliorer et de moderniser" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تحسين وتحديث
        
    • تعزيز وتحديث
        
    3. Les Parties s'efforcent d'améliorer et de moderniser les points existants de franchissement des frontières, suivant les besoins de la circulation, et en créent de nouveaux si cela est nécessaire. UN ٣ - يسعى الطرفان إلى تحسين وتحديث المعابر القائمة على الحدود حسبما يتطلبه تدفق حركة المرور، وينشئان معابر جديدة حسب الاقتضاء.
    Il est apparu que, de l'avis de nombreuses délégations, la Conférence consacrait trop de temps à des points de procédure et qu'il était nécessaire d'améliorer et de moderniser ses méthodes de travail pour limiter les débats sur ces questions et éviter de créer des liens artificiels afin que la Conférence puisse concentrer ses efforts sur des questions de fond. UN وتبدى جلياً أن وفوداً كثيرة ترى أن المؤتمر يقضي وقتاً كبيراً جدا في تناول نقاط تتعلق باﻹجراءات وأن هناك حاجة إلى تحسين وتحديث أساليب عمله بحيث تصبح المناقشات حول مثل هذه اﻷمور أكثر إيجازاً وعدم خلق روابط اصطناعية وكذلك حتى يتسنى للمؤتمر أن يركز على مسائل فنية.
    3. Les Parties s'efforcent d'améliorer et de moderniser les points existants de franchissement des frontières, suivant les besoins de la circulation, et en créent de nouveaux si cela est nécessaire. UN ٣ - يسعى الطرفان إلى تحسين وتحديث المعابر الحدودية القائمة حسبما يتطلبه تدفق المرور ويقومان بإنشاء معابر جديدة حسب الاقتضاء.
    Dans ses résolutions 55/222, 56/242 et 57/283 B, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général d'envisager d'améliorer et de moderniser les installations de conférence à l'ONUN afin que celui-ci puisse accueillir dans de bonnes conditions des réunions et conférences importantes. UN 2 - وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قراراتها 55/222 و 56/242 و 57/283 باء أن ينظر في تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بغية استيعاب الاجتماعات والمؤتمرات الرئيسية بشكل ملائم.
    À titre d'exemple, le Gouvernement camerounais a adopté la loi no 2011/024 relative à la lutte contre la traite d'êtres humains, l'objectif étant d'améliorer et de moderniser le cadre législatif et réglementaire de prévention et de lutte contre les violences faites aux femmes. UN وقد اعتمدت الحكومة على سبيل المثال، القانون رقم 2011/024 بشأن الاتجار بالبشر من أجل تعزيز وتحديث الإطار التشريعي والتنظيمي لمنع ومكافحة العنف ضد المرأة.
    Dans ses résolutions 55/222, 56/242 et 57/283 B, l'Assemblée générale a demandé au Secrétaire général d'envisager d'améliorer et de moderniser les installations de conférence de l'Office des Nations Unies à Nairobi afin que celui-ci puisse accueillir dans de bonnes conditions des réunions et conférences importantes. UN طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قراراتها 55/222 و 56/242 و 57/283 باء، أن ينظر في تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي بغية استيعاب الاجتماعات والمؤتمرات الرئيسية على نحو ملائم.
    Dans ses résolutions 55/222 du 23 décembre 2000 et 56/242 du 24 décembre 2001, l'Assemblée générale a demandé au Secrétaire général d'envisager d'améliorer et de moderniser les installations de conférence de l'Office des Nations Unies à Nairobi afin que celui-ci puisse accueillir dans de bonnes conditions des réunions et conférences importantes. UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قراريها 55/222 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 و 56/242 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، أن ينظر في تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات الحالية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي بغية استيعاب الاجتماعات والمؤتمرات الرئيسية على نحو ملائم.
    24. Prie à nouveau le Secrétaire général d'envisager d'améliorer et de moderniser les installations de conférence à l'Office des Nations Unies à Nairobi afin que celui-ci puisse accueillir dans de bonnes conditions des réunions et conférences importantes, et de lui faire rapport à ce sujet à la reprise de sa cinquante-sixième session, par l'intermédiaire du Comité des conférences ; UN 24 - تعيد تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن ينظر في تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي بغية استيعاب الاجتماعات والمؤتمرات الرئيسية على نحو ملائم، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين المستأنفة، عن طريق لجنة المؤتمرات؛
    15. Prie le Secrétaire général d'envisager d'améliorer et de moderniser les installations de conférence à l'Office des Nations Unies à Nairobi afin que celui-ci puisse accueillir dans de bonnes conditions des réunions et conférences importantes, et de lui faire rapport à ce sujet, à sa cinquante-sixième session, par l'intermédiaire du Comité des conférences; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بغية استيعاب الاجتماعات والمؤتمرات الرئيسية على نحو ملائم وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، عن طريق لجنة المؤتمرات؛
    15. Prie le Secrétaire général d'envisager d'améliorer et de moderniser les installations de conférence à l'Office des Nations Unies à Nairobi afin que celui-ci puisse accueillir dans de bonnes conditions des réunions et conférences importantes, et de lui faire rapport à ce sujet, à sa cinquante-sixième session, par l'intermédiaire du Comité des conférences; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بغية استيعاب الاجتماعات والمؤتمرات الرئيسية على نحو ملائم وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، عن طريق لجنة المؤتمرات؛
    L'Assemblée générale a prié le Secrétaire général d'améliorer et de moderniser, d'ici à mars 2000, les moyens de rechercher et de consulter des documents sur les sites Web de l'Organisation et sur le système à disques optiques, conformément au principe de la parité des six langues officielles et dans tous les lieux d'affectation (résolution 54/248 E, par. 2). UN طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام تحسين وتحديث إمكانية الوصول إلى الوثائق في مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت واستخراجها منها وكذلك من نظام القرص البصري باللغات الرسمية الست، على قدم المساواة، في جميع مراكز العمل بحلول شهر آذار/مارس 2000. القرار 54/248 هاء (الفقرة 2).
    Au paragraphe II.24 de sa résolution 56/242, l'Assemblée générale a de nouveau demandé au Secrétaire général d'envisager d'améliorer et de moderniser les installations de conférence à l'Office des Nations Unies à Nairobi afin que celui-ci puisse accueillir dans de bonnes conditions des réunions et conférences importantes et de lui faire rapport à ce sujet à la reprise de sa cinquante-sixième session. UN 2 - وقال إن الجمعية العامة، في الفقرة ثانيا - 24 من قراراها 56/242 أعادت تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن ينظر في تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة بنيروبي، بغية استيعاب الاجتماعات والمؤتمرات الرئيسية على نحو ملائم، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها السادسة والخمسين المستأنفة.
    Dans sa résolution 57/283 B du 15 avril 2003, l'Assemblée générale a noté avec préoccupation que la grave insuffisance des installations de conférence à l'Office rendait très difficile tout nouveau relèvement du taux d'utilisation, demandant à nouveau au Secrétaire général d'envisager d'améliorer et de moderniser ces installations et de relever le niveau de qualité des services de conférence à Nairobi. UN 2 - لاحظت الجمعية العامة بقلق في قرارها 57/283 باء المؤرخ 15نيسان/أبريل 2003، أن شدة الضغوط المتعلقة بعدم وجود المرافق الكافية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي تطرح تحديا كبيرا يعترض أي زيادة أخرى في نسبة الاستفادة من مرافق وخدمات المؤتمرات في نيروبي، وكررت أيضا طلبها إلى الأمين العام أن ينظر في تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Selon la Puissance administrante, le programme de dépenses d'équipement continue d'améliorer et de moderniser toute la structure physique de Gibraltar dans de nombreux domaines - logement à prix modéré, prestation de soins de santé, éducation, amélioration des infrastructures et des installations de loisirs. UN 19 - ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، يواصل برنامج مشاريع الاستثمار الرأسمالية تعزيز وتحديث جميع الجوانب المادية للمرافق في جبل طارق في مجالات شتى، بما في ذلك السكن الميسور التكلفة، وتقديم الرعاية الصحية، والتعليم، وتحسين الهياكل الأساسية، والمرافق الترفيهية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد