ويكيبيديا

    "améliorer la santé publique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تحسين الصحة العامة
        
    • تعزيز الصحة العامة
        
    • لتحسين الصحة العامة
        
    • تحسين صحة السكان
        
    • بتحسين الصحة العامة
        
    • وتحسين الصحة العامة
        
    Il a encouragé les parties prenantes concernées à plaider la cause des droits de l'homme afin d'inciter les gouvernements à améliorer la santé publique. UN وشجع أصحاب المصلحة المعنيين على إبراز أهمية حقوق الإنسان لتشجيع الحكومات على تحسين الصحة العامة.
    12.11 Le Gouvernement a mis en place un certain nombre de programmes visant à améliorer la santé publique et l'espérance de vie. UN ١٢/١١- وقد بادرت الحكومة بتنفيذ عدد من البرامج الرامية إلى تحسين الصحة العامة والعمر المتوقع.
    Nous sommes disposés à ne ménager aucun effort pour améliorer la santé publique en partenariat avec le Gouvernement, le secteur privé, la communauté internationale et d'autres parties prenantes afin de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement. UN إننا على استعداد لبذل جهود حثيثة من أجل تحسين الصحة العامة وذلك بالاشتراك مع الحكومة والقطاع الخاص والمجتمع الدولي وغيرها من الجهات ذات المصلحة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Il contient également les résultats des recherches effectuées auparavant au sujet du sport et de l'éducation physique qui montrent comment ce type d'activité contribue de façon importante à améliorer la santé publique, à promouvoir l'enseignement et à atténuer les divisions sociales, religieuses, raciales et entre les sexes et à réaliser une paix durable. UN ويلخص التقرير أيضا النتائج التي توصلت إليها بحوث سابقة عن الرياضة والتربية البدنية، تسلِّم بدورهما الهام في تعزيز الصحة العامة ورفع مستوى التعليم وسد الفجوة القائمة في المجالات الاجتماعية والدينية والعرقية، فضلا عن الفوارق بين الجنسين، مما يسهم في بناء سلام دائم.
    Réunion d'information sur le thème " améliorer la santé publique mondiale - Garantir un monde plus sûr " (organisée par l'Organisation mondiale de la santé, en coopération avec le Département des affaires économiques et sociales) UN إحاطة بشأن " تعزيز الصحة العامة على الصعيد العالمي - كفالة عالم أكثر أمنا " (تنظمها منظمة الصحة العالمية، بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    Des politiques de réduction de la demande fondées sur des données factuelles sont nécessaires, de même que des efforts visant à améliorer la santé publique et les services sociaux et à lutter contre la marginalisation et la stigmatisation des consommateurs de drogues. UN ويلزم وضع سياسات تستند إلى أدلة للحد من الطلب، فضلا عن بذل جهود لتحسين الصحة العامة والخدمات الاجتماعية ومواجهة مشكلة تهميش مستعملي المخدرات ووصمهم.
    Il existe un grand nombre de prescriptions environnementales dont l'application peut améliorer l'efficacité des matériaux et le rendement énergétique, surmonter de graves problèmes écologiques aux niveaux national ou transfrontières ou améliorer la santé publique dans les pays exportateurs en développement. UN إذ توجد متطلبات بيئية كثيرة يمكن لتنفيذها أن يزيد من الكفاءة في المواد والطاقة، وأن يؤدي إلى التغلب على المشاكل البيئية الخطيرة الوطنية أو العابرة للحدود أو إلى تحسين الصحة العامة في البلدان النامية المصدِّرة.
    A la demande du Ministère de l’agriculture, l’Association à Tonga a organisé un séminaire de deux jours à l’intention de 150 vendeurs d’un marché nouvellement créé. Afin d'améliorer la santé publique, les participants ont reçu une formation à la préparation adéquate de leurs produits et à l'entretien sanitaire du marché. UN وقامت الرابطة في تونغا، بناء على طلب وزارة الزراعة، بتنظيم حلقة دراسية مدتها يومان من أجل ١٥٠ بائعاً في سوق أقيمت حديثاً، تعلم فيها الحاضرون صحة إعداد منتجاتهم الزراعية والعناية الصحية بالسوق من أجل تحسين الصحة العامة.
    améliorer la santé publique. UN تحسين الصحة العامة.
    améliorer la santé publique compte depuis longtemps parmi mes passions, c'est pourquoi je suis particulièrement attaché à mettre en valeur l'une des toutes premières écoles de santé publique dans le monde, celle où j'ai moi-même fait mes études : l'Université Johns Hopkins, qui se consacre à sauver des vies par millions. UN يشكل تحسين الصحة العامة إحدى رغباتي منذ وقت طويل. ولهذا السبب أنا ملتزم بتعزيز واحدة من أشهر مدارس الصحة العامة في العالم، هي جامعة جونز هوبكنز التي تخرجت منها والتي هي ملتزمة بإنقاذ الأرواح، الملايين منها في كل مرة.
    Il en est de même pour les barrières qui font obstacle à l'accès aux médicaments de base destinés à améliorer la santé publique dans des domaines aussi sensibles que le sida et le paludisme. UN وهناك حالة مماثلة تتعلق بالعقبات التي تعيق الوصول إلى الأدوية الأساسية من أجل تحسين الصحة العامة في مجالات حساسة كفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا.
    d) Projet 4, sur l'" Application des techniques spatiales à la télésanté " , vise à améliorer la santé publique grâce aux techniques spatiales. UN (د) المشروع رقم 4 عنوانه " تطبيق تكنولوجيا الفضاء على الرعاية الصحية عن بُعد " ، ويهدف إلى تحسين الصحة العامة عن طريق التكنولوجيات الفضائية.
    d) L'engagement de mettre en œuvre le reste du programme de soins de santé primaires afin d'améliorer la santé publique et de faire diminuer les taux de maladie et de mortalité dans des délais acceptables; UN (د) الالتزام بتنفيذ بقية مكونات برنامج الصحة الأولية بغية تحسين الصحة العامة وخفض معدلات الأمراض والوفيات في الإطار الزمني الممكن؛
    On serait en mesure d'améliorer la santé publique en mettant l'accent sur la nécessité de faire participer pleinement le secteur de la santé aux instances nationales, régionales et internationales en matière de stratégie, et aux mécanismes interministériels nationaux. UN 72 -ومن الممكن تحسين الصحة العامة عن طريق التشديد على ضرورة إشراك القطاع الصحي بأكمله في المنتديات الوطنية والإقليمية والدولية المعنية بوضع النهج الاستراتيجية وفي العمليات الوطنية المشتركة بين الوزارات.
    Réunion d'information sur le thème " améliorer la santé publique mondiale - Garantir un monde plus sûr " (organisée par l'Organisation mondiale de la santé, en coopération avec le Département des affaires économiques et sociales) UN إحاطة بشأن " تعزيز الصحة العامة على الصعيد العالمي - كفالة عالم أكثر أمنا " (تنظمها منظمة الصحة العالمية، بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    Réunion d'information sur le thème " améliorer la santé publique mondiale - Garantir un monde plus sûr " (organisée par l'Organisation mondiale de la santé, en coopération avec le Département des affaires économiques et sociales) UN إحاطة بشأن " تعزيز الصحة العامة على الصعيد العالمي - كفالة عالم أكثر أمنا " (تنظمها منظمة الصحة العالمية، بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    Réunion d'information sur le thème " améliorer la santé publique mondiale - Garantir un monde plus sûr " (organisée par l'Organisation mondiale de la santé, en coopération avec le Département des affaires économiques et sociales) UN إحاطة بشأن ' ' تعزيز الصحة العامة على الصعيد العالمي - كفالة عالم أكثر أمنا`` (تنظمها منظمة الصحة العالمية، بتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    Un soutien est en particulier apporté à des projets tendant à améliorer la santé publique de base et à prévenir et traiter les maladies associées au sida (voir la liste des contributions en annexe). UN وتدعم على وجه الخصوص المشاريع التي ترمي إلى تعزيز الصحة العامة الأساسية ومكافحة الأمراض المتصلة بالإيدز وعلاجها (انظر قائمة التبرعات الواردة في المرفق).
    Nous demandons aux ministres représentés à l'Examen ministériel annuel de 2009 d'accorder la priorité à la recherche au service de la santé en tant que stratégie clef permettant d'améliorer la santé publique aux niveaux national et mondial. UN ونهيب بالوزراء الممثلين في الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2009 إعطاء الأولوية للبحوث من أجل الصحة باعتبارها أحد الاستراتيجيات الرئيسية لتحسين الصحة العامة على الصعيدين الوطني والعالمي.
    Ce décret vise à améliorer la santé publique et plus précisément la réalisation d'un gain de santé au niveau de la population flamande afin de parvenir à augmenter la qualité de vie. UN ويهدف هذا المرسوم إلى تحسين مستوى الصحة العامة، وعلى وجه التحديد تحسين صحة السكان الفلمنديين بغية رفع مستوى المعيشة.
    Le Livre blanc intitulé Towards a Healthier Scotland présente l'approche adoptée par le Gouvernement délégué pour l'Écosse en vue d'améliorer la santé publique. UN 289- تعرض الورقة البيضاء المعنونة " من أجل اسكتلندا أوفر صحة " إطار النهج الذي تتبعه السلطة التنفيذية الاسكتلندية فيما يتصل بتحسين الصحة العامة.
    A long terme, le Réseau des villes côtières permettra notamment de relever la qualité du milieu marin et des eaux douces, et d'améliorer la santé publique. UN ومن بين الآثار طويلة الأجل لشبكة المدن الساحلية، الارتقاء بنوعية بيئة مياه البحار والمياه العذبة وتحسين الصحة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد