ويكيبيديا

    "amérique et de la fédération" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اﻷمريكية والاتحاد
        
    • الامريكية والاتحاد
        
    ii) examiner les moyens de réglementer l'entrée en vigueur afin de tenir compte d'un éventuel retard d'adhésion des Etats-Unis d'Amérique et de la Fédération de Russie; et UN `٢` النظر في الطرق والوسائل لاستيعاب تأخر انضمام الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي؛
    Le Pakistan se félicite des négociations en cours, qui visent à parvenir à une paix globale au Moyen-Orient, et il apprécie le rôle joué à cet égard par les Gouvernements de la Norvège, des Etats-Unis d'Amérique et de la Fédération de Russie. UN وترحب باكستان بالمفاوضات الجارية من أجل التوصل إلى سلام شامل في الشرق اﻷوسط، وتقدر الدور الذي تضطلع به، في هذا الصدد، حكومات النرويج والولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي.
    La Turquie loue les contributions des États-Unis d'Amérique et de la Fédération de Russie qui ont coparrainé conjointement le processus de paix et n'ont épargné aucun effort pour aider les parties à surmonter les obstacles rencontrés au cours des négociations. UN وتثني تركيا على مساهمة الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي، الجهتين الراعيتين لعملية السلام اللتين لم تدخرا جهدا في مساعدة الطرفين على التغلب على العقبات التي ظهرت أثناء المفاوضات.
    Exprimant sa gratitude aux représentants de l'Organisation des Nations Unies, de l'Union européenne, des États-Unis d'Amérique et de la Fédération de Russie pour les efforts qu'ils déploient afin d'aider les parties à parvenir à un règlement, UN وإذ يعرب عن تقديره للجهود التي يضطلع بها ممثلو اﻷمم المتحدة والاتحاد اﻷوروبي والولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي لمساعدة اﻷطراف على التوصل إلى تسوية،
    Nous félicitons aussi les Gouvernements de la Norvège, des Etats-Unis d'Amérique et de la Fédération de Russie pour leurs efforts, leur encouragement et leur soutien, qui ont rendu l'accord possible. UN ونثني أيضا على حكومات النرويج والولايات المتحدة الامريكية والاتحاد الروسي لجهودها وتشجيعها وتأييدها، مما جعل اتفاق السلام ممكنا.
    Exprimant sa gratitude aux représentants de l'Organisation des Nations Unies, de l'Union européenne, des États-Unis d'Amérique et de la Fédération de Russie pour les efforts qu'ils déploient afin d'aider les parties à parvenir à un règlement, UN وإذ يعرب عن تقديره للجهود التي يبذلها ممثلو اﻷمم المتحدة والاتحاد اﻷوروبي والولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي لمساعدة اﻷطراف على التوصل إلى تسوية،
    Exprimant sa gratitude aux représentants de l'Organisation des Nations Unies, de l'Union européenne, des États-Unis d'Amérique et de la Fédération de Russie pour les efforts qu'ils déploient afin d'aider les parties à parvenir à un règlement, UN وإذ يعرب عن تقديره للجهود التي يضطلع بها ممثلو اﻷمم المتحدة والاتحاد اﻷوروبي والولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي لمساعدة اﻷطراف على التوصل إلى تسوية،
    Exprimant sa gratitude aux représentants de l'Organisation des Nations Unies, de l'Union européenne, des États-Unis d'Amérique et de la Fédération de Russie pour les efforts qu'ils déploient afin d'aider les parties à parvenir à un règlement, UN وإذ يعرب عن تقديره للجهود التي يبذلها ممثلو اﻷمم المتحدة والاتحاد اﻷوروبي والولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي لمساعدة اﻷطراف على التوصل إلى تسوية،
    211. Après l'adoption de la résolution précitée, les représentants des États-Unis d'Amérique et de la Fédération de Russie ont l'un et l'autre fait une déclaration. UN ٢١١ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين ممثلا الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي.
    9. Après l'adoption du projet de résolution, les représentants des États-Unis d'Amérique et de la Fédération de Russie ainsi que l'observateur d'Israël ont fait des déclarations. UN ٩ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي والمراقب عن إسرائيل بيانات.
    Nous, Présidents des États—Unis d'Amérique et de la Fédération de Russie, déclarons qu'il importera au plus haut point que nos deux pays coopèrent au cours du XXIe siècle afin de promouvoir la prospérité et de renforcer la sécurité de toutes les nations du monde. UN نحن، رئيسا الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي، نعلن أن التعاون بين الولايات المتحدة وروسيا سيكون بالغ اﻷهمية في القرن الحادي والعشرين لتعزيز الرخاء وتوطيد اﻷمن في شتى أنحاء العالم.
    Après le vote, les représentants des États-Unis d'Amérique et de la Fédération de Russie, et le Président, en sa qualité de Secrétaire d’État aux affaires étrangères de la Gambie, ont fait des déclarations. UN وفي أعقاب التصويت، أدلى كل مــن ممثــل الولايــات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي ببيان، كما أدلى الرئيس ببيان بصفته وزير الدولة للشؤن الخارجية في غامبيا.
    Nous, Présidents des États-Unis d'Amérique et de la Fédération de Russie, déclarons que la coopération entre nos deux pays sera extrêmement importante au XXIe siècle pour promouvoir la prospérité et renforcer la sécurité dans l'ensemble du monde. UN نحن، رئيسي الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي نعلن أن التعاون بين الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي سيكون له أعظم الشأن في القرن الحادي والعشرين في تعزيز الازدهار وتقوية اﻷمن في العالم أجمع.
    230. Après l'adoption de la résolution précitée, les représentants des États-Unis d'Amérique et de la Fédération de Russie ont l'un et l'autre fait une déclaration. UN ٢٣٠ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين ممثلا الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي.
    9. Après l'adoption du projet de résolution, les représentants des États-Unis d'Amérique et de la Fédération de Russie ainsi que l'observateur d'Israël ont fait des déclarations. UN ٩ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي والمراقب عن إسرائيل ببيانات.
    Expriment le souhait des Etats-Unis d'Amérique et de la Fédération de Russie d'établir aussi rapidement que possible des arrangements concrets pour renforcer la transparence et l'irréversibilité du processus de réduction des armes nucléaires. UN ويعربان عن رغبة الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي في القيام، في أقرب وقت ممكن، بوضع ترتيبات ملموسة لتعزيز شفافية عملية تخفيض اﻷسلحة النووية وعدم الرجعة فيها.
    Nous avons l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte des déclarations communes issues de la réunion au sommet entre les Présidents des États-Unis d'Amérique et de la Fédération de Russie qui s'est tenue en mars 1997 à Helsinki. UN نود أن نطلعكم على البيانات المشتركة المرفقة الصادرة عن مؤتمر القمة المعقود بين رئيسي الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي في آذار/مارس ١٩٩٧ في هلسنكي.
    Réaffirment le souhait des Etats-Unis d'Amérique et de la Fédération de Russie d'échanger des renseignements détaillés sur les stocks globaux d'ogives nucléaires, sur les stocks de matières fissiles ainsi que sur leur sûreté et leur sécurité, et d'élaborer un processus d'échange régulier de ces renseignements; UN يعيدان تأكيد رغبة الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي في إجراء تبادل للمعلومات المفصلة بشأن المخزونات المتراكمة من الرؤوس الحربية النووية وبشأن مخزونات المواد الانشطارية وفيما يتعلق بأمنها وسلامتها، ورغبتهما في استحداث عملية لتبادل هذه المعلومات على أساس منتظم؛
    2. Tous les travaux préparatoires accomplis à ce jour par la Commission préparatoire et le Secrétariat technique provisoire l'ont été dans l'hypothèse que l'entrée en vigueur se ferait avec la participation des Etats-Unis d'Amérique et de la Fédération de Russie. UN ٢- جميع اﻹعدادات التي أتمتها اللجنة التحضيرية واﻷمانة الفنية المؤقتة حتى اﻵن كانت تقوم على افتراض أن نفاذ الاتفاقية سيشمل الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي.
    Nous saluons certes les différentes promesses de réduction et d'élimination unilatérales, confirmées notamment dans la déclaration commune du 21 mars 1997 des Présidents des Etats—Unis d'Amérique et de la Fédération de Russie concernant les paramètres relatifs aux futures réductions des forces nucléaires. UN نحن نحيّي بالتأكيد مختلف الوعود التي قدمت لخفض اﻷسلحة وإزالتها من جانب واحد، وهي وعود تم تأكيدها باﻷخصّ في اﻹعلان المشترك الصادر في ١٢ آذار/مارس ٧٩٩١ عن رئيسي الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي بشأن البارامترات المتعلقة بالتخفيضات المقبلة في القوات النووية.
    Ayant à l'esprit les résultats de la rencontre des Présidents de l'Ukraine, des Etats-Unis d'Amérique et de la Fédération de Russie, le 14 janvier 1994 à Moscou, ainsi que de la Déclaration trilatérale, et de l'annexe qu'ils ont signée, UN واستنادا الى نتائج اجتماع رؤساء أوكرانيا والولايات المتحدة الامريكية والاتحاد الروسي في موسكو في ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، وإلى اﻹعلان الثلاثي ومرفقه اللذين وقﱠعوهما،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد