ويكيبيديا

    "amal" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أمل
        
    • أمالي
        
    • آمال
        
    • الأمل لرعاية
        
    • أمال
        
    < < Les fonds ont été envoyés au nom d'Omar Idriss à Addis par le bureau hawala Amal à partir du Kenya. UN ’’تم إرسال الأموال النقدية الإضافية إلى أديس عبر شركة تحويلات أمل من كينيا باسم عمر إدريس.
    Agent professionnel (niveau 1) Hussam Abd-al-Rahman Uthman (fils d'Amal), 1982, UN الشرطي المحترف درجة أولى حسام عبد الرحمن عثمان والدته أمل مواليد 1982 اللاذقية زينة سنتان
    Le mouvement chiite Amal a assumé la responsabilité de 30 opérations; quelques-unes ont été attribuées à d'autres groupes libanais. UN وأعلنت حركة أمل الشيعية مسؤوليتها عن نحو ٣٠ عملية. ونسبت بضعة عمليات لجماعات لبنانية أخرى.
    Le mouvement chiite Amal a assumé la responsabilité de 20 opérations; quelques-unes ont été attribuées à d'autres groupes libanais. UN وأعلنت حركة أمل الشيعية مسؤوليتها عن زهاء ٢٠ عملية؛ ونُسب عدد ضئيل إلى جماعات لبنانية أخرى.
    Mais je le fais pour trouver l'amour, pour trouver mon Amal. Open Subtitles لكني سأفعلها من أجل إجاد حب حياتي سأفعلها من أجل إجاد أمالي
    Quant à l'alliance du parti Amal et du Hezbollah et au Mouvement patriotique libre de Michel Aoun, ils ont respectivement remporté 35 et 21 sièges sur les 128 que compte le Parlement. UN وحصل تحالف لحزب أمل وحزب الله على 35 مقعدا، وفازت حركة التيار الوطني الحر بزعامة ميشال عون بـ 21 مقعدا من مقاعد مجلس النواب وعددها 128 مقعدا.
    Mouvement Amal : 10 % des dirigeants UN :: حركة أمل 10 في المائة في المراكز القيادية
    Quelques-unes ont été lancées par le mouvement chiite Amal et le mouvement Jihad islamique en a revendiqué une. UN وقامت بعدد من هذه العمليات حركة أمل الشيعية، في حين أعلنت حركة الجهاد اﻹسلامي مسؤوليتها عن إحدى تلك العمليات.
    Le mouvement chiite Amal a intensifié ses activités, revendiquant une soixantaine d'opérations. UN وصعﱠدت حركة أمل الشيعية أنشطتها، حيث أعلنت مسؤوليتها عن نحو ٦٠ عملية.
    Quelques-unes ont été lancées par le mouvement chiite Amal et une, vraisemblablement, par un groupe palestinien. UN وقامت بعدد من هذه الهجمات حركة أمل الشيعية في حين يعتقد أن إحداها قامت بها مجموعـة فلسطينية.
    Quelques-unes ont été lancées par le mouvement chiite Amal. UN وقامت بعدد من هذه الهجمات حركة أمل الشيعية.
    D'autres ont été effectuées par le mouvement chiite Amal et certaines par des factions palestiniennes. UN وشنﱠت حركة أمل الشيعية وبعض الفصائل الفلسطينية هجمات أخرى.
    Il s'agit des nommés : Rafet Nayef Aouad, Amal Hamed Al Aouïdat, Yamen Assad Abou Jabal et Hicham Hussein Abou Jabal. UN - رأفت نايف عواد - أمل حمد العويدات - يامن أسعد أبو جبل - هشام حسين أبو جبل.
    Leur famille a ensuite décidé de tenter de se rendre à Jabalya et d'y transporter les deux blessées survivantes, Amar et sa grand-mère, à l'hôpital Samar, et d'y transporter aussi les dépouilles d'Amal et Souad. UN وقررت العائلة أن تحاول السير على الأقدام إلى جباليا ونقل سمر، وجثتي أمل وسعاد، والجدة إلى المستشفى.
    Il s'agissait d'Amal Abbas, rédactrice en chef d'Al-Rai Al-Akhar, de Mohamed Mohamed Ahmed Karrar, rédacteur en chef d'Al-Sharii Al Seyasi et Mohi Eddin Titawi, rédacteur en chef d'El Esbouh. UN وكان المحررون المذكورون هم: أمل عباس، رئيسة تحرير الرأي الآخر، ومحمد محمد أحمد كرار، رئيس تحرير الشارع السياسي، ومحيي الدين تيتاوي، من الأسبوع.
    Amal Abbas, la seule rédactrice en chef, s'est vu dernièrement interdire de participer aux élections du Conseil national de la presse au motif qu'elle n'était pas un membre actif du syndicat des journalistes soudanais, alors même qu'elle est journaliste professionnelle. UN ولقد تم مؤخراً منع أمل عباس، رئيسة التحرير الوحيدة، من الاشتراك في انتخابات مجلس الصحافة الوطني لأنها ليست من الأعضاء المسجلين في نقابة الصحفيين السودانية حتى وإن كانت صحفية عاملة في مجال الصحافة.
    Mme Amal Abbas, rédactrice en chef d'Al-Rai Al-Akhar UN السيدة أمل عباس، رئيسة تحرير صحيفة " الرأي الآخر "
    Amal Farouq Mohammad a été convoquée à la section de la rue Gaber Bin Hayyan du SSI où elle a été obligée de se déshabiller. UN وطُلب من أمل فاروق محمد أن تذهب إلى فرع إدارة تحقيقات أمن الدولة في شارع جابر ابن حيان، حيث جرى إجبارها على خلع ملابسها.
    Ne pas être mon Amal ne signifie pas ne pas pouvoir être ma Taylor Dayne. Open Subtitles أووه .. فقط لايعني بانها لم تكن أمالي لذا لا يعني بأنها لن تكون تايلور داين
    Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Amal Osman, Ministre de la sécurité sociale et des affaires sociales de l'Égypte. UN أعطي الكلمة اﻵن لسعــادة الدكتــورة آمال عثمان، وزيرة التأمينات والشؤون الاجتماعية في مصر. السيدة آ.
    Foyer Amal pour les filles UN دار الأمل لرعاية الفتيات
    Le 11 janvier, la Commission nationale des droits de l'homme a été créée en application des dispositions du Document de Doha relatives auxdits droits, et ses membres nommés, Amal Hassam Babiker Al-Tinay a notamment été nommée Présidente. UN 7 - وفي 11 كانون الثاني/يناير، أنشئت المفوضية القومية لحقوق الإنسان، وفقا للأحكام المتعلقة بحقوق الإنسان في وثيقة الدوحة، وتم تعيين أعضائها، بمن فيهم أمال حسن بابكر التنـي التي عينت رئيسة للمفوضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد