ويكيبيديا

    "ambassadeur de chine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سفير الصين
        
    • بسفير الصين
        
    Je vois que l'Ambassadeur de Chine demande la parole. UN أرى أن سفير الصين الموقر يرغب في تناول الكلمة.
    Elle a son siège à Beijing et son président en exercice est Li Daoyu, ancien Ambassadeur de Chine aux États-Unis. UN ويوجد مقرها في بيجين، ورئيسها الحالي هو لي داويو، سفير الصين السابق لدى الأمم المتحدة.
    La liste des orateurs est épuisée, mais je vois que l'Ambassadeur de Chine demande la parole. UN وبذلك نكون قد استكملنا قائمة المتحدثين، وأرى سفير الصين يطلب الكلمة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur de Chine pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر سفير الصين على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس.
    Je veux d'emblée accueillir cordialement l'Ambassadeur de Chine, M. Cheng Jingye, qui a pris récemment ses fonctions de représentant de son pays à la Conférence du désarmement. UN أود بادئ ذي بدء أن أرحب ترحيباً حاراً بسفير الصين السيد تشينغ جينغي، الذي كلف مؤخراً بمسؤوليات تمثيل بلده لدى مؤتمر نزع السلاح.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur de Chine pour sa déclaration et pour les mots aimables qu'il a adressés à la présidence. UN الرئيس: أشكر سفير الصين الموقر على بيانه وعلى عبارات المودة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Je donne la parole à l'Ambassadeur de Chine. UN السيد سفير الصين الموقر، تفضلوا لكم الكلمة.
    Elle a aussi confirmé la désignation de l'Ambassadeur de Chine, M. Cheng Jingye, de l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Bernhard Brasack, et de l'Ambassadeur de Jordanie, M. Mousa Burayzat, comme VicePrésidents. UN كما أقر المؤتمر ترشيحات سفير الصين شينغ جينييه، وسفير ألمانيا برنارد براساك، وسفير الأردن موسى بريزات نواباً للرئيس.
    Je saisis cette occasion, pour vous transmettre les félicitations de M. Cheng Jingye, le nouvel Ambassadeur de Chine pour les affaires de désarmement. UN وأود بهذه المناسبة كذلك أن أبلغكم تهاني السيد تشينغ جينغيي، سفير الصين الجديد لشؤون نزع السلاح.
    J'ai maintenant le plaisir de donner la parole à l'Ambassadeur de Chine, M. Hu. UN والآن أود أن أعطي الكلمة للسيد هو سفير الصين.
    Elle avait déclaré que Mme Danielle Mitterrand, Présidente de l'organisation, avait rencontré l'Ambassadeur de Chine à Paris, avec qui elle avait eu un échange de vues fructueux. UN وأبلغت الممثلة أن رئيسة المنظمة، السيدة دانيال ميتران، اجتمعت مع سفير الصين في باريس وتبادلت معه الآراء بشكل مثمر.
    Je donne maintenant la parole au distingué Ambassadeur de Chine, M. Wang. UN والآن، أعطي الكلمة إلى سعادة سفير الصين الموقر، السيد وانغ.
    Une autre délégation souhaite-t-elle intervenir? Je donne la parole au distingué Ambassadeur de Chine. UN هل يرغب أي وفد آخر في أن يأخذ الكلمة؟ أرى أن سفير الصين المحترم يود أخذ الكلمة فليتفضّل.
    Je donne la parole au distingué Ambassadeur de Chine. UN وأرى أن سعادة سفير الصين يود أن يأخذ الكلمة فليتفضل.
    Je donne maintenant la parole au distingué Ambassadeur de Chine. UN وأعطي الكلمة الآن إلى سفير الصين المحترم.
    Pour le moment, je n'ai pas d'orateurs inscrits sur ma liste pour la séance plénière d'aujourd'hui, mais je vois que l'Ambassadeur de Chine voudrait prendre la parole. UN وحالياً ليس لدي متحدثين على قائمتي الخاصة بالجلسة العامة لهذا اليوم ولكني أرى بأن سفير الصين يود أن يتناول الكلمة.
    Elle a aussi confirmé la désignation de l'Ambassadeur de Chine, M. Cheng Jingye, de l'Ambassadeur de Slovaquie, M. Anton Pinter, et de l'Ambassadeur de Suisse, M. Jürg Streuli, comme VicePrésidents. UN كما أقر المؤتمر ترشيحات سفير الصين شينغ جنييه، وسفير سلوفاكيا أنطون بينتر، وسفير سويسرا يورغ سترولي نواباً للرئيس.
    C'est pour moi un grand honneur que d'assumer ces fonctions en ma qualité d'Ambassadeur de Chine pour les questions de désarmement. Je suis conscient, toutefois, des lourdes responsabilités que suppose ce poste. UN وإنه لمن دواعي شرفي الكبير، بصفتي سفير الصين لشؤون نزع السلاح، أن أتبوَّأ هذا المنصب، إلا أنني أدرك، في الوقت ذاته، ما يترتب على هذا المنصب من مسؤوليات جسام.
    Avant de quitter la présidence, je tiens à remercier les coordonnateurs de groupes l'Ambassadeur de NouvelleZélande, l'Ambassadeur du Pakistan et l'Ambassadeur d'Ukraine - ainsi que l'Ambassadeur de Chine pour leur collaboration. UN وقبل أن أختم فترة رئاستي، أود أن أشكر منسقي الأفرقة، سفير الصين وسفير نيوزيلندا وسفير باكستان وسفير أوكرانيا، على تعاونهم.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur de Chine de sa déclaration. UN الرئيس: أشكر سفير الصين على كلمته.
    En août 2007, le Président Pocar a rencontré l'Ambassadeur de Chine, puis des représentants des États-Unis. UN 13 - وفي آب/أغسطس 2007، اجتمع الرئيس بوكار على انفراد بسفير الصين وممثلي الولايات المتحدة الأمريكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد