Permettez-moi tout d'abord de souhaiter la bienvenue à l'Ambassadeur de la République de Corée. | UN | اسمحوا لي بداية بالترحيب بسعادة سفير جمهورية كوريا الموقر في هذا الاجتماع. |
D'autres délégations souhaitent-elles prendre la parole à ce stade? Je donne la parole à l'Ambassadeur de la République de Corée. | UN | وهل ثمة أي وفود تود أن تأخذ الكلمة في هذا الوقت؟ وأعطي الكلمة إلى سفير جمهورية كوريا. |
S. E. M. James Droushiotis, Ambassadeur de la République de Chypre auprès du Royaume des Pays-Bas | UN | سعادة السيد جيمس دروشيوتيس، سفير جمهورية قبرص لدى مملكة هولندا؛ |
1965 Nommé Ambassadeur de la République de Guinée auprès de l'Union des républiques socialistes et soviétiques à Moscou. | UN | ٥٦٩١ عُين بالمرسوم NO سفيرا لجمهورية غينيا لدى اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في موسكو. |
1967-1968 Nommé Ambassadeur de la République de Guinée auprès de la République fédérale d'Allemagne à Bonn. | UN | ٧٦٩١-٨٦٩١ عُين بالمرسوم رقم 54/PRG المؤرخ ١ آذار/مارس ٧٦٩١ سفيرا لجمهورية غينيا لدى جمهورية ألمانيا الاتحادية في بون. |
Ambassadeur de la République de Chypre auprès de la République arabe d'Égypte | UN | سفير جمهورية قبرص لدى جمهورية مصر العربية |
Elle sera de nouveau suivie d'une consultation informelle ouverte à tous, organisée par l'Ambassadeur de la République de Corée en sa qualité de Coordonnateur spécial sur la question de l'ordre du jour de la Conférence. | UN | ومرة أخرى، ستليها مشاورات مفتوحة غير رسمية، ينظمها سفير جمهورية كوريا بوصفه المنسق الخاص لاستعراض جدول أعمال المؤتمر. |
Je tiens également à féliciter votre prédécesseur, S. E. l'Ambassadeur de la République de Corée, pour le succès de son mandat. | UN | وأود أن أهنئ أيضاً سلفكم سعادة سفير جمهورية كوريا على ما حققه من إنجازات أثناء توليه منصبه. |
Je demande à l'Ambassadeur de la République de Corée de transmettre nos plus profondes et sincères condoléances à la famille et aux amis de M. Lee. | UN | وأود أن أطلب إلى سفير جمهورية كوريا نقل أعمق التعازي وأصدقها إلى أسرة وأصدقاء الدكتور لي. |
Ambassadeur de la République de Guinée en République du Ghana, représentant le Président de la République de Guinée | UN | سفير جمهورية غينيا لدى جمهورية غانا ممثلا لرئيس جمهورية غينيا |
Je donne maintenant la parole au distingué Ambassadeur de la République de Corée. | UN | وأحيل الكلمة الآن إلى سفير جمهورية كوريا الموقر. |
Le PRÉSIDENT (parle en arabe): Je remercie l'Ambassadeur de la République de Turquie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر سفير جمهورية تركيا الموقر على بيانه وعلى كلماته الطيبة التي وجهها إلى الرئيس. |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de la République de Corée. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى سفير جمهورية كوريا الموقر. |
Le PRÉSIDENT (parle en arabe): Je remercie l'Ambassadeur de la République de Corée de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر سعادة سفير جمهورية كوريا على بيانه وعلى كلماته الطيبة التي وجهها إلى الرئيس. |
Ces rencontres ont été rendues possibles aussi grâce à la facilitation de S. E. l'Ambassadeur de la République de Côte d'Ivoire auprès des Nations Unies, M. Alcide Djedje. | UN | وقد جرت هذه المقابلات أيضا بتيسير من سعادة سفير جمهورية كوت ديفوار لدى الأمم المتحدة، السيد ألسيد دجيدجي. |
En juillet, l'Ambassadeur de la République de Corée dans les pays des Caraïbes orientales s'est rendu en visite officielle dans le territoire. | UN | وفي تموز/يوليه، قام سفير جمهورية كوريا في شرقي البحر الكاريبي بزيارة رسمية الى اﻹقليم. |
Dans cette optique, je me suis appuyé sur les résultats obtenus par mes prédécesseurs à la présidence en 1997, l'Ambassadeur de la République de Corée et le représentant de la Roumanie. | UN | وقد اعتمدت في ذلك على النتائج التي كان قد حققها السفيران اللذان سبقاني في الرئاسة في عام ٧٩٩١ وهما سفير جمهورية كوريا وممثل رومانيا لدى مؤتمر نزع السلاح. |
Le Président du Bureau de coordination condamne par ailleurs les actes d'agression commis contre plusieurs ambassadeurs accrédités auprès du Gouvernement hondurien, notamment l'Ambassadeur de la République de Cuba, qui ont été enlevés et frappés par les putschistes. | UN | ويُدين رئيس المكتب التنسيقي أيضاً الاعتداء الوحشي الذي تعرض له عدة سفراء معتمدين لدى هندوراس، بما فيهم سفير جمهورية كوبا، الذين جرى اختطافهم وضربهم من جانب أولئك المشاركين في الانقلاب. |
1962-1965 Nommé Ambassadeur de la République de Guinée auprès de la République socialiste fédérative de Yougoslavie, à Belgrade, le premier à ouvrir la mission diplomatique. | UN | ٢٦٩١-٥٦٩١ عُين بالمرسوم رقم 056/PRG المؤرخ ٩٢ كانون اﻷول/يناير ٢٦٩١ سفيرا لجمهورية غينيا لدى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في بلغراد، وهو أول من افتتح البعثة الدبلوماسية بها. |