ويكيبيديا

    "ambassadeur de suisse" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سفير سويسرا
        
    • ممثل سويسرا
        
    • السفير السويسري
        
    L'Assemblée a confirmé à l'unanimité la désignation de M. Urs Schmid, Ambassadeur de Suisse, comme Secrétaire général de l'Assemblée. UN وأكد الاجتماع بالإجماع تعيينَ سعادة سفير سويسرا أورس شميد أميناً عاماً للاجتماع.
    L'Assemblée a confirmé à l'unanimité la désignation de M. Urs Schmid, Ambassadeur de Suisse, comme Secrétaire général de l'Assemblée. UN وأكد الاجتماع بالإجماع تعيينَ سعادة سفير سويسرا أورس شميد أميناً عاماً للاجتماع.
    Je donne maintenant la parole au distingué Ambassadeur de Suisse. UN وأعطي الكلمة الآن إلى سفير سويسرا المحترم.
    Je donne maintenant la parole à M. Streuli, Ambassadeur de Suisse. UN وأعطي الكلمة الآن للسفير سترولي سفير سويسرا.
    Je voudrais aussi remercier l'Ambassadeur de Suisse, M. Hofer, des efforts inlassables qu'il a déployés en vue de leur admission, en sa qualité de Coordonnateur spécial pour la question. UN وأود أيضا أن أعبر عن تقديرنا للسفير موهير ممثل سويسرا لجهوده التي لم تكل كمنسق خاص بشأن الموضوع.
    L'ONU a choisi de se taire face à cette infraction au plan de paix qui, entre autres circonstances, a conduit à démissionner le Représentant spécial du Secrétaire général, M. Johannes Manz, Ambassadeur de Suisse. UN وقد اختارت اﻷمم المتحدة أن تلوذ بالصمت إزاء هذا الانتهاك لخطة السلام، الذي كان، هو وعوامل أخرى، السبب في استقالة السفير السويسري جوهانيس مانز الذي كان آنذاك ممثلا خاصا لﻷمين العام.
    Avant que nous ne commencions nos travaux pour aujourd'hui, je voudrais saluer cordialement deux nouveaux collègues qui se joignent à nous aujourd'hui, l'Ambassadeur de Suisse, M. Faessler, et l'Ambassadeur du Japon, M. Noboru. Qu'ils soient assurés de notre entière coopération et de notre plein appui alors qu'ils exerceront leurs fonctions. UN وقبل بدء مناقشتنا، أود أن أوجه ترحيبي الحار إلى زميلينا الجديدين، سفير سويسرا السيد فيسلر، وسفير اليابان السيد نوبورو، وأن أؤكد لهما تعاوننا ودعمنا الكاملين في تأدية مهامهما.
    Heinrich, Raimann, Ambassadeur de Suisse UN ريمان هنريش، سفير سويسرا
    La délégation russe prête tout le concours possible à l'Ambassadeur de Suisse, M. Hofer, dans les efforts qu'il a entrepris pour trouver une solution juste au problème de l'élargissement de la composition de la Conférence du désarmement. UN ويساند الوفد الروسي تماماً الجهود المبذولة من طرف سفير سويسرا الموقر، أ. هوفر، لإيجاد حل عادل لمشكلة التوسع في عضوية مؤتمر نزع السلاح.
    Ma délégation regrette qu'un consensus n'ait pu se dégager à ce jour sur la formule proposée par le coordonnateur spécial, l'Ambassadeur de Suisse, M. Hofer. UN ويأسف وفدي لعدم التوصل حتى الآن إلى أي توافق في الآراء بشأن المجموعة الإجمالية من الترتيبات التي اقترحها المنسق الخاص السيد هوفر سفير سويسرا.
    Ambassadeur de Suisse en Italie UN سفير سويسرا لدى ايطاليا
    Parmi les intervenants figuraient Peter Maurer, Ambassadeur de Suisse, James Cockayne, associé principal de l'Institut international pour la paix et Shaista Shameem, en sa qualité de Présidente-Rapporteuse du Groupe de travail. UN وكان من بين المتحدثين في هذا المنتدى السيد بيتر مورور، سفير سويسرا والسيد جيمس كوكاين، زميل أقدم في المعهد الدولي للسلام والسيدة شايستا شامين، بصفتها رئيسة ومقررة الفريق العامل.
    À la suite de ces interventions, le Président de la troisième Conférence annuelle des États parties au Protocole II modifié, l'Ambassadeur de Suisse, M. Christian Faessler, a présenté le rapport de ladite Conférence. UN وبعد الإدلاء بالبيانات الوطنية، قدم رئيس المؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل، سفير سويسرا كريستيان فيسلر، تقرير المؤتمر السنوي الثالث.
    Nous espérons, comme le prévoit l'Ambassadeur de Suisse, que la Conférence poursuivra ses travaux l'année prochaine dans un climat harmonieux en vue de parvenir le plus tôt possible à un consensus sur un programme de travail et de passer à ses travaux de fond. UN ونأمل أن يستمر عمل المؤتمر في العام القادم، كما يتوقع سفير سويسرا الموقر، في جو مطبوع بالوئام نحو تحقيق توافق الآراء بشأن برنامج عمل في أقرب وقت ممكن ومواصلة عملنا الموضوعي.
    La manifestation a commencé par des allocutions de bienvenue prononcées par Mme Kummer Peiry; M. Guy Morin, Président du Conseil exécutif du canton de Bâle; et M. Manuel Sager, Ambassadeur de Suisse. UN 3 - وقد افتتح الحدث ببيانات ترحيب من السيدة كومر بييري والسيد جوي مورين رئيس المجلس التنفيذي لكانتون مدينة بازل؛ والسيد مانويل ساجير سفير سويسرا.
    Le groupe de travail se réunira pendant cinq jours ouvrables durant la semaine commençant le 26 mars 2012 et pendant quatre jours ouvrables durant la semaine commençant le 4 juin 2012 sous la présidence de M. Alexandre Fasel, Ambassadeur de Suisse. UN ويجتمع الفريق العامل لمدة خمسة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 26 آذار/ مارس 2012 ولمدة أربعة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 4 حزيران/يونيه 2012، برئاسة السيد ألكساندر فازيل سفير سويسرا.
    Ce tour d'horizon serait incomplet si je manquais à signaler à votre attention que la délégation ukrainienne a toujours été favorable à un élargissement de la composition de la Conférence et en particulier à l'adoption de la formule proposée l'an dernier par le Coordonnateur spécial pour la question, l'Ambassadeur de Suisse, M. Hofer. UN إن استقصائي للمهام الماثلة أمام المؤتمر يكون ناقصاً إذا لم أعرب عن تأييد وفدي الثابت لتوسيع عضوية المؤتمر، على النحو المقترح بوجه خاص في التقرير الذي قدمه في العام الماضي المنسق الخاص المعني بتوسيع عضوية المؤتمر، السيد هوفر سفير سويسرا.
    9. La deuxième Conférence d'examen a été ouverte le 30 novembre 2009 par le Président de la neuvième Assemblée des États parties, M. Jürg Streuli, Ambassadeur de Suisse, qui a assumé la présidence durant l'élection de la Présidente de la deuxième Conférence d'examen. UN 9- افتتح المؤتمر الاستعراضي الثاني يوم 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 رئيس الاجتماع التاسع للدول الأطراف، سفير سويسرا السيد يورغ شترولي، الذي أشرف على انتخاب رئيس المؤتمر الاستعراضي الثاني.
    À sa 1re séance plénière, le 12 novembre 2008, la Conférence a confirmé la désignation de l'Ambassadeur de Suisse, M. Jürg Streuli, comme Président de la dixième Conférence annuelle. UN وقام المؤتمر في الجلسة العامة الأولى المعقودة في 12 تشرين الثاني/ نوفمبر 2008، بإقرار ترشيح سفير سويسرا يورغ سترولي رئيساً للمؤتمر السنوي العاشر.
    Le Président: Je remercie l'Ambassadeur de Suisse pour sa déclaration. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر سفير سويسرا على كلمته.
    En même temps la Conférence est parvenue à régler la question de l'admission de cinq nouveaux membres, comme le proposait dans son rapport le Coordonnateur spécial, l'Ambassadeur de Suisse, M. Erwin Hofer. UN وفي الوقت نفسه تمكن المؤتمر من حل مشكلة قبول عضوية الخمسة بلدان الجديدة التي حددت في تقرير المنسق الخاص السفير إروين هوفر ممثل سويسرا.
    À sa 1re séance plénière, le 23 novembre 2005, la Conférence a confirmé la désignation de l'Ambassadeur de Suisse, M. Jürg Streuli, comme Président de la septième Conférence annuelle. UN وقام المجلس، في الجلسة العامة الأولى المعقودة في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، بإقرار ترشيح السفير السويسري يورغ سترولي رئيساً للمؤتمر السنوي السابع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد