Invitant instamment toutes les Parties au Protocole de Kyoto à ratifier et mettre en œuvre dans les meilleurs délais l'Amendement de Doha au Protocole de Kyoto, | UN | وإذ يحث جميع أطراف بروتوكول كيوتو على التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو وتنفيذه بصفة عاجلة، |
Le Secrétaire général a prié les pays qui ne l'ont pas encore fait de déposer leurs instruments d'acceptation de l'Amendement de Doha au Protocole de Kyoto et a invité les Parties à accroître les moyens de financement, y compris pour le financement à long terme de l'action climatique et le Fonds vert pour le climat. | UN | وطلب الأمين العام إلى البلدان التي لم تودع بعد صكوك قبولها تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو أن تفعل ذلك، وأهاب بالأطراف أن ترفع مستوى التمويل، بما في ذلك التمويل الطويل الأجل وتمويل صندوق المناخ الأخضر. |
Leur Congrès a récemment ratifié l'Amendement de Doha au Protocole de Kyoto, et ils sont parmi les quelques États qui ont approuvé la deuxième période d'engagement du Protocole. | UN | وقد صدق الكونغرس فيها مؤخرا على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو، وهي تُعدّ إحدى الدول القليلة التي أقرّت فترة الالتزام الثانية بموجب البروتوكول. |
Encourage toutes les Parties au Protocole de Kyoto à ratifier et mettre en œuvre l'Amendement de Doha au Protocole de Kyoto; | UN | 16- يشجع جميع الأطراف في بروتوكول كيوتو على التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو وتنفيذه؛ |
Rappel: La CMP sera saisie d'un rapport de situation sur les instruments d'acceptation reçus par le Dépositaire en ce qui concerne l'Amendement de Doha au Protocole de Kyoto. | UN | 21- معلومات أساسية: سيُعرض على مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف تقرير عن حالة صكوك القبول التي تلقاها الوديع فيما يتعلق بتعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو. |
E. État de la ratification de l'Amendement de Doha au Protocole de Kyoto | UN | هاء- حالة التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو |
Rappel: Par la décision 1/CMP.8, la CMP a adopté l'Amendement de Doha au Protocole de Kyoto, qui établit une deuxième période d'engagement au titre dudit protocole. | UN | 41- معلومات أساسية: اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو بموجب المقرر 1/م أإ-8 الذي ينص على فترة التزام ثانية بموجب بروتوكول كيوتو. |
3. Incidences sur les travaux du Comité de contrôle du respect des dispositions du choix de la date d'entrée en vigueur de l'Amendement de Doha au Protocole de Kyoto | UN | 3- الآثار المترتبة عن توقيت بدء نفاذ تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو على أعمال لجنة الامتثال |
La plénière a décidé, en particulier, de continuer d'étudier toutes les incidences, pour ses travaux, de la date de l'entrée en vigueur de l'Amendement de Doha au Protocole de Kyoto. | UN | واتفقت اللجنة بكامل هيئتها تحديداً على مواصلة النظر في أية آثار على أعمالها تنشأ عن توقيت بدء نفاذ تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو. |
2. Ratification de l'Amendement de Doha au Protocole de Kyoto | UN | ٢- حالة التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو |
e) État de la ratification de l'Amendement de Doha au Protocole de Kyoto. | UN | (ه( حالة التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو. |
e) État de la ratification de l'Amendement de Doha au Protocole de Kyoto. | UN | (ﻫ) حالة التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو. |
e) État de la ratification de l'Amendement de Doha au Protocole de Kyoto | UN | (ﻫ) حالة التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو |
Dans le cadre du programme, des avis juridiques ont en outre été donnés au sujet de la ratification et de l'entrée en vigueur de l'Amendement de Doha au Protocole de Kyoto, de sa mise en œuvre et de l'établissement de nouvelles règles pour la deuxième période d'engagement. | UN | 65- وقدّم البرنامج أيضاً المشورة القانونية بشأن التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو، وتيسير بدء نفاذه وتنفيذه، ووضع المزيد من القواعد لفترة الالتزام الثانية. |
e) État de la ratification de l'Amendement de Doha au Protocole de Kyoto. | UN | (د) حالة التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو. |
Amendement de Doha au Protocole de Kyoto. | UN | تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو. |
Amendement de Doha au Protocole de Kyoto. | UN | تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو. |
Amendement de Doha au Protocole de Kyoto. | UN | تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو. |
Amendement de Doha au Protocole de Kyoto. | UN | تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو. |
Mesures à prendre: La CMP voudra peut-être prendre note des renseignements communiqués par le secrétariat et inviter les Parties qui entendent le faire à déposer dans les meilleurs délais leur instrument d'acceptation de l'Amendement de Doha au Protocole de Kyoto. | UN | 22- الإجراء: قد يودّ مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة من الأمانة ودعوة الأطراف التي تعتزم إيداع صكوك قبولها بتعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو إلى التعجيل بذلك. |
Rappel: La CMP sera saisie d'un rapport de situation sur les instruments d'acceptation reçus par le Dépositaire en ce qui concerne l'Amendement de Doha au Protocole de Kyoto. | UN | 21- معلومات أساسية: سيُعرض على مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف تقرير عن حالة صكوك القبول التي تلقاها الوديع فيما يتعلق بتعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو. |
À sa dix-huitième session tenue à Doha en décembre 2012, la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto a adopté l'Amendement de Doha au Protocole de Kyoto. | UN | 23- واعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثامنة عشرة المعقودة في الدوحة في كانون الأول/ديسمبر 2012، تعديل الدوحة على بروتوكول كيوتو. |