ويكيبيديا

    "amendements à la convention" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تعديلات على الاتفاقية
        
    • تعديلات الاتفاقية
        
    • التعديلات على الاتفاقية
        
    • تعديلات عليها
        
    • تعديلات اتفاقية
        
    • تعديلات هذه الاتفاقية
        
    • تعديلات على اتفاقية
        
    • تعديلات لاتفاقية
        
    • التعديلات على اتفاقية
        
    • التعديلات المقترحة على الاتفاقية
        
    Propositions d'amendements à la Convention et à ses Protocoles UN الاقتراحات المتعلقة بإدخال تعديلات على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    Examen des propositions d'amendements à la Convention présentées par les Parties au titre de son article 15: UN النظر في مقترحات الأطراف بإدخال تعديلات على الاتفاقية في إطار المادة 15:
    Aux termes du paragraphe 1 de l'article 15 de la Convention, toute Partie peut proposer des amendements à la Convention. UN تنص الفقرة 2 من المادة 15 من الاتفاقية على أنه يجوز لأي طرف أن يقترح إدخال تعديلات على الاتفاقية.
    amendements à la Convention portant création de l'Organisation maritime internationale. UN تعديلات الاتفاقية المتعلقة بالمنظمة البحرية الدولية.
    amendements à la Convention portant création de l'Organisation maritime internationale. UN تعديلات الاتفاقية المتعلقة بالمنظمة البحرية الدولية.
    amendements à la Convention portant création de l'Organisation maritime internationale. UN التعديلات على الاتفاقية المتعلقة بالمنظمة البحرية الدولية.
    Examen des propositions d'amendements à la Convention présentées par les Parties au titre de ses articles 15 et 16 UN النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف لإدخال تعديلات على الاتفاقية بموجب مادتيها 15 و16
    Observations générales sur les recommandations tendant à apporter des amendements à la Convention UN بيانات عامة تتعلق بالتوصيات الداعية إلى إجراء تعديلات على الاتفاقية
    amendements à la Convention portant création de l'Organisation maritime internationale. UN تعديلات على الاتفاقية المتعلقة بالمنظمة البحرية الدولية.
    Article 52. Propositions d'amendements à la Convention UN المادة 52: الاقتراحات المتعلقة بإدخال تعديلات على الاتفاقية
    Article 52. Propositions d'amendements à la Convention et à ses Protocoles UN المادة 52: الاقتراحات المتعلقة بإدخال تعديلات على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    Le Danemark a engagé le processus de ratification nationale des amendements à la Convention qui ont été adoptés. UN وشرعت الدانمرك في عملية التصديق الوطنية على ما اعتمد من تعديلات على الاتفاقية.
    Article 52. Propositions d'amendements à la Convention UN المادة 52: الاقتراحات المتعلقة بإدخال تعديلات على الاتفاقية
    En outre, la Conférence des Parties examinera pour la première fois les amendements à la Convention proposés par les Parties. UN وسينظر المؤتمر باﻹضافة إلى ذلك ﻷول مرة في تعديلات الاتفاقية المقترحة من اﻷطراف.
    27 amendements à la Convention Paragraphe 5 : Le passage précisant quelles Parties étaient comptabilisées pour déterminer l’entrée en vigueur d’amendements ne se trouve plus entre crochets. UN تعديلات الاتفاقية الفقرة 5: أزلتُ الأقواس المعقوفة من حول النص المتعلق بالأطراف التي بعدد الأطراف التي ستحتسب لتحديد دخول التعديلات حيز النفاذ.
    2. Les amendements à la Convention sont adoptés à une session ordinaire de la Conférence des Parties. UN ٢ - تُعتمد تعديلات الاتفاقية في دورة عادية من دورات مؤتمر اﻷطراف.
    2. Les amendements à la Convention sont adoptés à une session ordinaire de la Conférence des Parties. UN ٢- تُعتمد تعديلات الاتفاقية في دورة عادية من دورات مؤتمر اﻷطراف.
    Désireux d'éclaircir les conditions requises pour entrée en vigueur des amendements à la Convention de Bâle exposées au paragraphe 5 de l'article 17 afin de faciliter leur entrée en vigueur; UN ورغبة منه في توضيح شروط بدء نفاذ التعديلات على الاتفاقية في الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل لتيسير بدء نفاذها،
    amendements à la Convention ou à ses annexes UN التعديلات على الاتفاقية أو مرفقيها
    Tout État partie à la présente Convention peut proposer des amendements à la Convention. Les amendements prendront effet à l'égard de chaque État partie à la Convention acceptant les amendements dès qu'ils auront été acceptés par la majorité des États parties à la Convention et, par la suite, pour chacun des autres États parties à la Convention, à la date de son acceptation desdits amendements. UN لأية دولة من الدول الأطراف في هذه الاتفاقية أن تقترح إدخال تعديلات عليها وتصبح التعديلات نافذة، بالنسبة إلى كل دولة تقبلها من الدول الأطراف، متى نالت قبول أغلبية الدول الأطراف في الاتفاقية، وبعد ذلك تصبح نافذة، بالنسبة إلى كل دولة باقية من الدول الأطراف، ابتداء من تاريخ قبول هذه الدولة لها.
    amendements à la Convention relative à la création de l'Organisation maritime internationale visant à l'institutionnalisation du Comité de la coopération technique dans la Convention. UN تعديلات اتفاقية المنظمة البحرية الدولية فيما يتصل بإضفاء الطابع المؤسسي على لجنة التعاون التقني في الاتفاقية.
    Le paragraphe 2 du même article dispose que < < les amendements à la Convention sont adoptés à une session ordinaire de la Conférence des Parties. UN أما الفقرة 2 من المادة 15 فإنها تنص على أن " تُعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في دورة عادية لمؤتمر الأطراف.
    amendements à la Convention portant création de l'Organi- sation maritime internationale. UN تعديلات على اتفاقية المنظمة البحرية الدولية.
    amendements à la Convention portant création de l'Organisation maritime internationale. UN تعديلات لاتفاقية المنظمة البحرية الدولية.
    amendements à la Convention portant création de l'Organi- sation maritime internationale. Londres, 4 novembre 1993 UN التعديلات على اتفاقية المنظمة البحرية الدولية، لندن، ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١
    Communication d'amendements à la Convention UN تبليغ التعديلات المقترحة على الاتفاقية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد