ويكيبيديا

    "americana" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أمريكانا
        
    • الأميركي
        
    • أميريكانا
        
    • امريكانا
        
    Dans la sousrégion de la Puna Americana, l'élaboration du PASR est en cours. UN ويجري وضع برنامج العمل دون الإقليمي في المنطقة دون الإقليمية بونا أمريكانا.
    Il s'agit d'un élément entièrement nouveau dans les stratégies visant à lutter contre la désertification et à atténuer les effets de la sécheresse dans la Puna Americana. UN وهي عنصر جديد تماماً من عناصر استراتيجيات مكافحة التصحر والتخفيف من آثار الجفاف في منطقة بونا أمريكانا.
    Avec l'appui de la Banque mondiale, cette association se consacre depuis 2001 à un projet trinational pour le développement durable des municipalités de la Puna Americana, tenant compte notamment de la lutte contre la désertification. UN وبدعم من البنك الدولي تعمل الرابطة منذ عام 2001 على مشروع تشترك فيه البلدان الثلاثة من أجل تنمية مجالس بلديات منطقة بونا أمريكانا تنمية مستدامة، بما فيها مكافحة التصحر.
    Notre monde ne répond plus à l’ordre statique de guerre froide, qui voyait deux blocs verrouillés s’opposer de manière à la fois ouverte et prudente. De même, il ne fonctionne plus selon cette Pax Americana caractéristique de la décennie qui suivit l’effondrement de l’Union soviétique, au cours de laquelle l’Amérique se démarqua brièvement comme la seule et unique superpuissance de la planète. News-Commentary لم يَعُد العالم يلتزم بنظام الحرب الباردة الثابت، حيث تخوض كتلتان مواجهة مفتوحة ولكنها تتسم بالحذر. ولم يعد يعمل وفقاً للسلام الأميركي الذي كانت له الغَلَبة طيلة العقد الذي تلى انهيار الاتحاد السوفييتي، عندما برزت الولايات المتحدة لفترة وجيزة باعتبارها القوة العظمى الوحيدة.
    Certes, la perspective d’une communauté réellement mondiale de nations, travaillant ensemble pour le bien de tous, est excitante. Mais, même si l’Amérique s’est montrée loin d’être parfaite au cours des six dernières décennies, la fin de la pax Americana peut potentiellement créer un dangereux vide dans les affaires internationales. News-Commentary إن إمكانية نشوء مجتمع عالمي يتألف حقاً من دول تعمل في تعاون كامل من أجل تحقيق الصالح العام للجميع قائمة حقاً. ولكن رغم أن أميركا كانت بعيدة عن الكمال طيلة العقود الستة الماضية، إلا أن نهاية "السلام الأميركي" من شأنها أن تخلق فراغاً خطيراً في الشئون الدولية.
    Programme d'action sous-régional pour le développement durable de la Puna Americana UN برنامج العمل دون الإقليمي لتحقيق التنمية المستدامة في بونا أميريكانا
    L'Americana accepte changer les moquettes tous les ans. Open Subtitles آيك، أمريكانا لا يمانع سحب السجاد كل عام.
    B. Programme d'action sous-régional pour le développement durable de la Puna Americana 110-117 25 UN باء - برنامج العمل دون الإقليمي للتنمية المستدامة في منطقة بونا أمريكانا 110-117 23
    Programme d'action sous-régional pour le développement durable de la Puna Americana UN باء - برنامج العمل دون الإقليمي للتنمية المستدامة في منطقة بونا أمريكانا
    b) Appui au programme d'action sousrégional pour le développement durable de la Puna Americana. UN (ب) تقديم الدعم لبرنامج العمل دون الإقليمي للتنمية المستدامة لبونا أمريكانا (Puna Americana).
    B. Programme d'action sousrégional pour le développement durable de la Puna Americana UN باء - برنامج العمل دون الإقليمي للتنمية المستدامة في منطقة بونا أمريكانا
    Vous vous rappelez le piratage de l'Americana Mutual ? Open Subtitles هل تذكرون إختراق أمريكانا المشترك ؟
    Ce soir, on va à l'Americana la rencontrer en coulisses. Open Subtitles سنذهب إلى "أمريكانا" الليلة من أجل مقابلتها
    Les projets du Gran Chaco et de Puna Americana, des Caraïbes orientales concernant la diversité biologique et la dégradation des terres, et de l'écosystème Hispaniola sont considérés comme des initiatives efficaces, appréciées par les pays concernés. UN ويمثل مشروع " غران تشاكو " ومشروع " بونا أمريكانا " ومشروع شرق الكاريبي بشأن التنوع البيولوجي وتردي الأراضي ومشروع " إيسبانيولا " للنظم الإيكولوجية مبادرات نشيطة تحظى لدى البلدان المعنية بقيمة كبيرة.
    63. En Amérique latine et aux Caraïbes, le secrétariat a prêté son concours à la mise au point d'activités dans le cadre des PASR du Gran Chaco, du golfe de Fonseca, d'Hispaniola et de la Puna Americana. UN 63- وفي منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، ساعدت الأمانة على تطوير الأنشطة في إطار برامج العمل دون الإقليمية لمناطق غران تشاكو وخليج فونسيكا وإسبانيولا وبونا أمريكانا.
    12. Le PASR de la Puna Americana a été élaboré dans le cadre de la Convention pour éliminer la pauvreté et favoriser le développement local dans ces écosystèmes fragiles. UN 12- وُضِعَ برنامج العمل دون الإقليمي لمنطقة بونا أمريكانا في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بهدف القضاء على الفقر وتعزيز التنمية المحلية في هذه النظم الإيكولوجية الهشة.
    Avant que de tels changements ne se produisent, il faudra relever les nombreux défis qui se dressent entre une Pax Americana épuisée et un monde en rééquilibrage, et trouver des solutions efficaces notamment aux problèmes de la Birmanie, de la Corée du Nord, du Darfour, du Zimbabwe, du changement climatique et de la prolifération nucléaire. News-Commentary وإلى أن تحدث مثل هذه التغيرات، فإن العديد من التحديات سوف تسقط عبر الشقوق والصدوع القائمة بين "السلام الأميركي" المجهد ومحاولات إعادة التوازن إلى العالم. ويتجلى هذا واضحاً في عجز العالم عن التعامل بفعالية مع قضايا مثل بورما، وكوريا الشمالية، ودارفور، وزيمبابوي، وتغير المناخ، والانتشار النووي.
    La Chine est en effet confrontée à un choix difficile : continuer d’évoluer au sein d’une Pax Americana instaurée en Asie, aussi longtemps que cette paix durera, ou faire face à un Japon plus indépendant et doté de l’arme atomique. News-Commentary والواقع أن الصين تواجه اختياراً قاسيا. فإما أن تتعايش مع "السلام الأميركي" المستمر في آسيا، ما دام باقيا، أو تواجه اليابان الأكثر استقلاً والمسلحة نوويا. وفي المناسبات الخاصة، ربما يُعرِب العديد من الصينيين عن تفضيلهم الاختيار الأول.
    Une Pax asia-pacifica, contrairement à la Pax Americana qui s’est imposée militairement, pourrait incarner une paix entre égaux, pour ainsi dire. Sa nouvelle architecture de sécurité émanerait d’une coopération fondée, non sur un “équilibre des pouvoirs,” mais sur un partage des responsabilités, qui permettrait de parvenir à un “équilibre des avantages réciproques.” News-Commentary في مختلف بلدان آسيا تلعب منظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة آسيا والباسيفيكي دوراً رئيسياً في خلق "السلام الآسيوي الباسيفيكي". وعلى النقيض من "السلام الأميركي" الذي فُرِض بالقوة العسكرية الأميركية، فإن هذا السلام الجديد سوف يكون سلاماً بين أنداد متساوين. إن البنية الجديدة للأمن الآسيوي الباسيفيكي لابد وأن تكون نابعة من التعاون القائم على "توازن المصالح المشتركة" وليس "توازن القوى".
    La même chose se produit aujourd'hui, dans une certaine mesure, avec la Pax Americana : une sorte d'ordre mondial impérial qui n'a jamais été un empire officiel. News-Commentary وكذا هي الحال اليوم إلى حد ما في ظل السلام الأميركي ــ وهو شكل من أشكال النظام العالمي الإمبراطوري الذي لم يكن قط إمبراطورية رسمية. والواقع أنه مقارنة بأغلب الإمبراطوريات السابقة كان حميداً نسبيا، وإن كان من السهل للغاية أن ينسى كثيرون كيف دمرت أميركا زعيمة "العالم الحر" قادة منتخبين ودعمت حكاماً مستبدين، كما فعلت في شيلي وكوريا الجنوبية والسلفادور والأرجنتين وإندونيسيا وجواتيمالا، وهلم جرا.
    À vrai dire, un papillon bien particulier, dont le nom est "Americana Exotica." Open Subtitles في الحقيقة ، فراشة محددة للغاية تدعى (أميريكانا إجزوتيكا)
    Combien les labels ont payé à l'Americana l'an dernier ? Open Subtitles ماذا دفعت شركات التسجل للـ امريكانا السنة الماضية ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد