ويكيبيديا

    "amitraz" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأميتراز
        
    L'auteur de la notification a classé l'interdiction de l'utilisation des produits contenant de l'amitraz destinés à la protection des végétaux comme stricte règlementation. UN وقد صنفت الجهة مرسلة الإخطار حظر استخدام منتجات وقاية النباتات التي تحتوي على الأميتراز بأنه تقييد شديد.
    L'auteur de la notification a classé l'interdiction de l'utilisation des produits contenant de l'amitraz destinés à la protection des végétaux comme stricte règlementation. UN وقد صنفت الجهة مرسلة الإخطار حظر استخدام منتجات وقاية النباتات التي تحتوي على الأميتراز بأنه تقييد شديد.
    53. Il a indiqué que la notification présentée par la République islamique d'Iran concernait une interdiction des utilisations de l'amitraz comme pesticide. UN 53 - وقال إن الإخطار المقدم من جمهورية إيران الإسلامية يتعلق بفرض حظر على استخدام الأميتراز كمبيد للآفات.
    Les données scientifiques sur les risques et l'exposition utilisées pour l'évaluation des risques de l'amitraz ont été obtenues par des méthodes scientifiquement reconnues. UN 6 - كانت البيانات العلمية عن المخاطر والتعرض المستخدمة لتقييم مخاطر الأميتراز مولدة وفقاً للطرائق المعترف بها علمياً.
    L'amitraz est également utilisé sur les animaux de compagnie mammifères pour lutter contre les tiques, les acariens, les poux et autres insectes. UN 11 - كما يستخدم الأميتراز للثدييات الأليفة المنزلية لمكافحة القراد والعث والقمل وغير ذلك من الآفات الحيوانية.
    Il est prouvé que l'amitraz fait l'objet d'échanges commerciaux internationaux, comme l'indique le document UNEP/FAO/RC/CRC.6/INF/2. UN 14 - أتيحت في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.6/INF/2 معلومات كافية عن الأدلة على وجود تجارة دولية جارية في الأميتراز.
    53. Il a indiqué que la notification présentée par la République islamique d'Iran concernait une interdiction des utilisations de l'amitraz comme pesticide. UN 53 - وقال إن الإخطار المقدم من جمهورية إيران الإسلامية يتعلق بفرض حظر على استخدام الأميتراز كمبيد للآفات.
    Les données scientifiques sur les risques et l'exposition utilisées pour l'évaluation des risques de l'amitraz ont été obtenues par des méthodes scientifiquement reconnues. UN 6 - كانت البيانات العلمية عن المخاطر والتعرض المستخدمة لتقييم مخاطر الأميتراز مولدة وفقاً للطرائق المعترف بها علمياً.
    L'amitraz est également utilisé sur les animaux de compagnie mammifères pour lutter contre les tiques, les acariens, les poux et autres insectes. UN 11 - كما يستخدم الأميتراز للثدييات الأليفة المنزلية لمكافحة القراد والعث والقمل وغير ذلك من الآفات الحيوانية.
    Il est prouvé que l'amitraz fait l'objet d'échanges commerciaux internationaux, comme l'indique le document UNEP/FAO/RC/CRC.6/INF/2. UN 14 - أتيحت في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.6/INF/2 معلومات كافية عن الأدلة على وجود تجارة دولية جارية في الأميتراز.
    Il a précisé que la notification émanant de la République arabe syrienne portait sur une interdiction de l'utilisation de l'amitraz en tant que pesticide. UN 136- وقال إن الإخطار المقدم من الجمهورية العربية السورية يتعلق بفرض حظر على استخدام الأميتراز كمبيد آفات.
    56. En ce qui concerne la notification de la Communauté européenne, il a dit que cette notification concernait une interdiction de toutes les utilisations de l'amitraz comme pesticide. UN 56 - وانتقل إلى الحديث عن الإخطار المقدم من الجماعة الأوروبية، فقال إن الإخطار يتعلق بفرض حظر على جميع استخدامات الأميتراز كمبيد للآفات.
    60. Étant donné que seule une mesure de réglementation finale émanant d'une région PIC remplissait les critères visés à l'Annexe II, il a été décidé que la situation actuelle ne permettait pas de proposer l'inscription de l'amitraz à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam. UN 60 - وبما أن إخطاراً واحداً فقط بإجراء تنظيمي نهائي من منطقة واحدة من مناطق الموافقة المسبقة عن علم قد استوفى المعايير الواردة في المرفق الثاني فقد اتُّفق على أنه لا يمكن اقتراح إدراج الأميتراز في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام في الوقت الراهن.
    Il a été établi que la notification concernant l'amitraz émanant de la Communauté européenne fournissait tous les renseignements demandés à l'Annexe I et répondait aux critères de l'Annexe II de la Convention de Rotterdam. UN 1 - تقرَّر أن الإخطار المقدم من الجماعة الأوروبية بشأن الأميتراز يلبي متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول والمعايير الواردة في المرفق الثاني لاتفاقية روتردام.
    Il a été décidé d'interdire toutes les utilisations de l'amitraz dans les produits destinés à la protection des végétaux, à l'exception de certaines utilisations essentielles dans des États membres spécifiques autorisés à l'utiliser jusqu'au 30 juin 2007. UN 4 - وكان القرار المتخذ هو حظر جميع استخدامات الأميتراز في منتجات وقاية النبات، باستثناء استخدامات ضرورية معينة في دول أعضاء محددة سمح لها باستخدام الأميتراز حتى 30 حزيران/يونيه 2007.
    Toutes les utilisations de produits contenant de l'amitraz pour la protection des végétaux ayant été interdites dans la Communauté européenne, l'exposition des consommateurs et de l'environnement dominuera probablement de façon sensible. UN 12 - بما أن جميع استخدامات منتجات وقاية النبات المحتوية على الأميتراز قد حظرت في الجماعة الأوروبية فيمكن توقع أن ينخفض تعرض المستهلكين والبيئة انخفاضاً كبيراً.
    Le Comité a conclu que la notification concernant l'amitraz présentée par la Communauté européenne fournissait tous les renseignements demandés à l'Annexe I et répondait aux critères énoncés à l'Annexe II de la Convention de Rotterdam. UN 16 - خلصت اللجنة إلى أن الإخطار المقدم من الجماعة الأوروبية بشأن الأميتراز يفي بمتطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول والمعايير الواردة في المرفق الثاني لاتفاقية روتردام.
    56. En ce qui concerne la notification de la Communauté européenne, il a dit que cette notification concernait une interdiction de toutes les utilisations de l'amitraz comme pesticide. UN 56 - وانتقل إلى الحديث عن الإخطار المقدم من الجماعة الأوروبية، فقال إن الإخطار يتعلق بفرض حظر على جميع استخدامات الأميتراز كمبيد للآفات.
    60. Étant donné que seule une mesure de réglementation finale émanant d'une région PIC remplissait les critères visés à l'Annexe II, il a été décidé que la situation actuelle ne permettait pas de proposer l'inscription de l'amitraz à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam. UN 60 - وبما أن إخطاراً واحداً فقط بإجراء تنظيمي نهائي من منطقة واحدة من مناطق الموافقة المسبقة عن علم قد استوفى المعايير الواردة في المرفق الثاني فقد اتُّفق على أنه لا يمكن اقتراح إدراج الأميتراز في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام في الوقت الراهن.
    Il a été établi que la notification concernant l'amitraz émanant de la Communauté européenne fournissait tous les renseignements demandés à l'Annexe I et répondait aux critères de l'Annexe II de la Convention de Rotterdam. UN 1 - تقرَّر أن الإخطار المقدم من الجماعة الأوروبية بشأن الأميتراز يلبي متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول والمعايير الواردة في المرفق الثاني لاتفاقية روتردام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد