ويكيبيديا

    "analyse des statistiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تحليل الإحصاءات
        
    • تحليل البيانات الإحصائية
        
    • وتحليل الإحصاءات
        
    • تحليل إحصاءات
        
    • تحليل للإحصاءات
        
    Source : Unité de l'analyse des statistiques de la criminalité, sur la base des informations fournies par la Division des agences et sous-agences, sections et unités. UN المصدر: وحدة تحليل الإحصاءات الجنائية، على أساس معلومات مقدمة من شعبة الهيئات والهيئات الفرعية والأقسام والوحدات.
    Cours de formation de trois jours sur l'analyse des statistiques commerciales à l'intention des personnes qui étudient le commerce international UN دورة دراسية مدتها ثلاثة أيام عن تحليل الإحصاءات التجارية لفائدة طلاب التجارة الدولية
    L'assistance qui sera fournie à l'avenir au Ministère de la justice devrait être consacrée pour l'essentiel à la Section des affaires judiciaires, et viser notamment à rendre le système d'analyse des statistiques opérationnel. UN وينبغي للمساعدة المقدمة لوزارة العدل في المستقبل أن تستهدف قسم الشؤون القضائية التابع لها، بما في ذلك تقديم المساعدة لجعل نظام تحليل الإحصاءات جاهزا للعمل.
    L'UNICEF a appuyé l'élaboration de systèmes de données et d'initiatives pour l'analyse des statistiques ventilées par sexe dans un certain nombre de pays. UN ودعمت اليونيسيف بإنشاء نظم بيانات ومبادرات تحليل البيانات الإحصائية الموزعة حسب نوع الجنس في عدد من البلدان.
    Un ensemble de recommandations pratiques visant à faire avancer les travaux en matière de collecte et d'analyse des statistiques internationales sur la criminalité et la justice pénale sera élaboré. UN وستُطرح مجموعة من التوصيات العملية من أجل تحسين جمع وتحليل الإحصاءات الدولية الخاصة بالإجرام والعدالة الجنائية.
    v) L'analyse des statistiques ventilées par sexe; UN ' 5` تحليل الإحصاءات الجنسانية؛
    L'analyse des statistiques pour les années 2000 à 2009 fait ressortir des tendances générales plutôt décourageantes en ce qui concerne la promotion de la femme dans le système des Nations Unies. UN 134 - ويعطي تحليل الإحصاءات المتعلقة بالفترة الممتدة من عام 2000 إلى عام 2009 صورة غير مشجعة عن الاتجاهات العامة للنهوض بالمرأة في منظومة الأمم المتحدة.
    La représentante du Guatemala accueille avec satisfaction les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), notamment l'appui technique qu'il a fourni au SEPREM pour une analyse des statistiques soucieuse d'égalité entre les sexes. UN وأثنت على عمل صندوق الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة لما يقدمه من دعم تقني للأمانة الرئاسية للمرأة في تحليل الإحصاءات من منظور جنساني.
    analyse des statistiques UN تحليل الإحصاءات
    analyse des statistiques UN تحليل الإحصاءات
    b) analyse des statistiques UN تحليل الإحصاءات
    analyse des statistiques UN تحليل الإحصاءات
    L'analyse des statistiques concernant la violence familiale montre que les niveaux de la violence familiale en Roumanie sont conformes à la moyenne internationale, et que les femmes victimes cherchent une assistance en premier lieu auprès de la police ou des ONG et, dans des cas extrêmes, se rendent directement à l'hôpital. UN وأضاف أن تحليل الإحصاءات بشأن العنف المنزلي، يبيِّن أن مستويات العنف المنزلي في رومانيا، تتفق مع المعدلات الدولية؛ وأشار إلى أن الضحايا من الإناث يلتمسن المساعدة بادئ الأمر من الشرطة والمنظمات غير الحكومية، وفي حالات العنف البالغ الشدة، يتوجهن مباشرة إلى المستشفيات.
    analyse des statistiques UN تحليل الإحصاءات
    analyse des statistiques UN تحليل الإحصاءات
    Pour ce qui concerne les pensions de faible niveau, l'analyse des statistiques a dégagé que des 15.000 pensions de faible niveau les bénéficiaires sont essentiellement des femmes qui ont interrompu leur vie professionnelle pour se consacrer à l'éducation de leurs enfants et aux tâches familiales. UN وفيما يتعلق بالمعاشات التقاعدية المنخفضة المستوى، أسفر تحليل الإحصاءات أن 000 15 من أصحاب المعاشات الضعيفة المستوى هم أساسا من النساء اللاتي قطعن حياتهم المهنية من أجل أن يكرسن أنفسهن لتربية أطفالهن ولمهام أسرية.
    Celuici permettrait d'améliorer la qualité des données statistiques et aiderait à évaluer les effets sur le terrain des décisions adoptées par l'autorité en matière de droit de la concurrence, grâce à une analyse des statistiques recueillies. UN فمن شأن إنشائها أن يدعم جودة البيانات الإحصائية ويساعد في اتباع نهج مصمم من أعلى إلى أسفل لتقييم آثار القرارات على قانون المنافسة، عن طريق تحليل البيانات الإحصائية التي يتم جمعها.
    L'analyse des statistiques disponibles sur les dépenses annuelles par habitant en BosnieHerzégovine ne montre pas qu'il existe des groupes dont le niveau de vie est proche ou en-dessous du seuil de pauvreté extrême. UN 308- ولم يتضح من تحليل البيانات الإحصائية المتوفرة عن معدل الإنفاق السنوي للفرد في البوسنة والهرسك وجود مجموعات من الأفراد يعيشون في مستوى يقترب من حد الفقر المدقع أو يقع دونه.
    analyse des statistiques (2002-2003) UN ثانيا - تحليل البيانات الإحصائية (2002-2003)
    La réunion a débouché sur un ensemble de recommandations pratiques visant à faire avancer les travaux en matière de collecte et d'analyse des statistiques internationales sur la criminalité et la justice pénale. UN وأسفر الاجتماع عن عدة توصيات عملية للنهوض بالعمل المتعلق بجمع وتحليل الإحصاءات الدولية الخاصة بالإجرام والعدالة الجنائية.
    3. Identification des opérations de contrebande de diamants par l'analyse des statistiques UN 3 - التعرف إلى الماس المهرب من خلال تحليل إحصاءات الماس
    < < Combien de femmes sommes-nous? > > (analyse des statistiques officielles), Journal 8 mars UN :: كم عددنا كنساء؟ (تحليل للإحصاءات الرسمية)، جريدة " 8 مارس " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد