ويكيبيديا

    "analyser les facteurs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تحليل العوامل
        
    • وتحليل العوامل
        
    • استعراض العوامل
        
    • تحلل العوامل
        
    • تحليل عوامل
        
    • إجراء تحليل للعوامل
        
    Préoccupé par le taux de croissance du budget du compte d'appui, le Comité s'est efforcé d'en analyser les facteurs sous-jacents. UN ولقد سعت اللجنة، إذ ساورها القلق إزاء معدل النمو في حساب الدعم، إلى تحليل العوامل الأساسية.
    V. analyser les facteurs SOCIAUX, HISTORIQUES, ÉCONOMIQUES, POLITIQUES, CULTURELS ET AUTRES UN خامساً- تحليل العوامل السياسية والتاريخية والاقتصادية والاجتماعية والثقافيــة وغيرها
    Le Comité consultatif recommande toutefois que les autres causes de cette baisse soient précisées et examinées de façon à pouvoir analyser les facteurs qui y contribuent. UN غير أن اللجنة الاستشارية توصي بتحديد اﻷسباب اﻷخرى لهذا الانخفاض ودراستها بحيث يتسنى تحليل العوامل التي أسهمت في حدوثه.
    i) Examiner la répartition géographique des projets, en tenant compte en particulier du manque de projets en Afrique, et analyser les facteurs en cause; UN ' 1 ' التوزيع الجغرافي للمشاريع، وبخاصة الافتقار إلى المشاريع في أفريقيا، وتحليل العوامل المساهمة؛
    i) Examiner la répartition géographique des projets, en tenant compte en particulier du manque de projets en Afrique, et analyser les facteurs en cause; UN `1` التوزيع الجغرافي للمشاريع، وبخاصة الافتقار إلى المشاريع في أفريقيا، وتحليل العوامل المساهمة؛
    analyser les facteurs politiques, historiques, économiques, sociaux, culturels et autres qui engendrent le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée UN استعراض العوامل السياسية والتاريخية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وغيرها من العوامل التي تفضي إلى العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Il est important d'en déterminer clairement les objectifs socio-économiques et techniques et les situations ciblées et d'analyser les facteurs responsables de cet état de fait, afin qu'à l'avenir ils puissent jouer pleinement leur rôle auprès des communautés qu'ils sont censés servir. UN ومن اﻷهمية بمكان أن تُحدد بوضوح أهدافها الاجتماعية الاقتصادية والتقنية والحالات التي تستهدفها وأن تحلل العوامل المسؤولة عن هذه اﻷوضاع، حتى يمكنها مستقبلا أداء دورها على وجه أكمل في المجتمعات التي يفترض أن تسدي لها الخدمات.
    La MCL est utile pour analyser les facteurs externes pouvant affecter la réalisation des objectifs. UN ويساعد الإطار المنطقي في تحليل العوامل الخارجية التي يمكن أن تؤثر على تحقيق الأهداف.
    Préoccupé par le taux de croissance du budget du compte d'appui, le Comité s'est efforcé d'en analyser les facteurs sous-jacents. UN ولقد سعت اللجنة، إذ ساورها القلق إزاء معدل النمو في حساب الدعم، إلى تحليل العوامل الأساسية.
    L'objectif de la réunion était d'analyser les facteurs qui contribuent au large exode de personnes éduquées et formées qui quittent le continent, et à proposer des mesures pour renverser l'état de chose actuel. UN وكان الهدف منه تحليل العوامل التي تسهم في هجرة أعداد كبيرة من الأفراد المدرّبين والمؤهلين من القارة الأفريقية، واقتراح تدابير تؤدي إلى عكس هذا الاتجاه.
    V. analyser les facteurs POLITIQUES, HISTORIQUES, ÉCONOMIQUES, SOCIAUX, CULTURELS ET AUTRES QUI UN خامساً- تحليل العوامل السياسية والتاريخية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وغيرها من
    4. Encourage UNIFEM à analyser les facteurs assurant le succès de la reproduction et de la transposition à plus grande échelle des interventions du programme; UN 4 - تشجع الصندوق على تحليل العوامل المؤدية إلى النجاح في تكرار لأنشطة البرنامجية والارتقاء بمستواها؛
    1. analyser les facteurs qui créent une demande pour le commerce sexuel et d'autres formes d'exploitation et adopter de strictes mesures législatives, politiques ou autres pour y faire face. UN 1 - تحليل العوامل التي يتولد عنها الطلب على خدمات التجارة بالجنس الاستغلالية والعمالة الاستغلالية واتخاذ تدابير صارمة تشريعية وسياسية وغيرها من التدابير لمعالجة هذه المسائل.
    f) analyser les facteurs qui ont une incidence sur la réussite des réformes de la politique commerciale dans les pays en développement et définir les mesures de soutien qu'il convient de prendre; UN )و( تحليل العوامل التي تؤثر في نجاح اصلاحات السياسة التجارية في البلدان النامية وتحديد تدابير الدعم المناسبة؛
    h) analyser les facteurs responsables du faible taux d'utilisation des préférences par les pays bénéficiaires, notamment par les pays les moins avancés et ceux qui bénéficient le moins du système; UN )ح( تحليل العوامل المتسببة في تدني معدل استخدام المستفيدين لﻷفضليات، وبصفة خاصة أقل البلدان نموا وصغار المستفيدين؛
    L'UNICEF met actuellement au point des indicateurs visant à évaluer la situation des femmes et des enfants et à analyser les facteurs déterminants sous-jacents. UN واليونيسيف في سبيل وضع مؤشرات لتقييم حالة المرأة والطفل وتحليل العوامل المسببة التي تكمن وراء ذلك.
    Ces renseignements donnent également à l'utilisateur la possibilité de mieux cerner et d'analyser les facteurs qui influent sur les intérêts créditeurs et débiteurs; UN وهذه البيانات تمكن المستخدم أيضا من عزل وتحليل العوامل التي تؤثر على دخل ونفقات الفائدة.
    e) analyser les facteurs politiques, historiques, économiques, sociaux, culturels et autres qui engendrent le racisme; UN (ه) استعراض العوامل السياسية والتاريخية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وغيرها من العوامل التي تفضي إلى العنصرية؛
    e) analyser les facteurs politiques, historiques, économiques, sociaux, culturels et autres qui engendrent le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée; UN (ه) استعراض العوامل السياسية والتاريخية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وغيرها من العوامل التي تفضي الى العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    e) analyser les facteurs politiques, historiques, économiques, sociaux, culturels et autres qui engendrent le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée; UN )ﻫ( استعراض العوامل السياسية والتاريخية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وغيرها من العوامل التي تفضي إلى العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    53. Le gouvernement devrait analyser les facteurs qui entraînent la diminution observée du nombre d'enfants handicapés qui accèdent à l'enseignement supérieur ou professionnel. UN 53- ويتعين على الحكومة أن تحلل العوامل التي تساعد على خفض عدد الأطفال ذوي الإعاقة الذين يلتحقون بمؤسسات التعليم العالي والمهني.
    3.1 Renforcer les capacités internes afin d'analyser les facteurs permettant de relever avec succès les défis complexes liés à la capacité et de partager les enseignements tirés UN 3-1 تطوير القدرات الداخلية على تحليل عوامل النجاح في مواجهة التحديات المعقدة الماثلة أمام القدرات وعلى تبادل الدروس
    Suivant une suggestion, il conviendrait d'analyser les facteurs qui contribuaient à la diminution actuelle des ressources au sein du système des Nations Unies. UN واقتُرح إجراء تحليل للعوامل التي تسهم في الانخفاض الحالي للموارد داخل منظومة اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد