ويكيبيديا

    "analytique sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تحليليا عن
        
    • تحليلي عن
        
    • تحليلياً عن
        
    • تحليلية عن
        
    • تحليلياً بشأن
        
    • التحليلي عن
        
    • التحليلي المتعلق
        
    • تحليلية بشأن
        
    • التحليلي بشأن
        
    • التحليلية بشأن
        
    • ملخص عن
        
    • تحليلي بشأن
        
    • تحليلي موجز
        
    L'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa quarante-neuvième session un rapport analytique sur les progrès réalisés en conformité avec la Charte des droits et devoirs économiques des États. UN وطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا تحليليا عن التقدم المحرز امتثالا لميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية.
    Dans ce contexte, le Comité a demandé au Secrétariat d'établir, pour tous les organes subsidiaires qui se réunissent ailleurs qu'à leur siège, un rapport analytique sur les textes portant autorisation de ces dérogations et sur la pratique desdits organes, et de lui faire rapport à ce sujet à sa session de fond de 1994. UN وفي هذا السياق، طلبت اللجنة إلى اﻷمانة العامة أن تعد تقريرا تحليليا عن اﻷساس القانوني الذي تستند اليه جميع الهيئات الفرعية التي تجتمع خارج مقارها المحددة وعن الخبرة التي اكتسبتها تلك الهيئات في هذا المجال وأن ترفع ذلك التقرير إلى اللجنة في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    Nous nous félicitons également de l'inclusion d'une partie analytique sur les activités du Conseil dans la partie liminaire du rapport. UN ونرحب كذلك بتضمين جزء تحليلي عن أنشطة المجلس في مقدمة التقرير.
    12. Dans sa résolution 1993/77, du 10 mars 1993, la Commission a prié le Secrétaire général d'établir un rapport analytique sur la pratique des expulsions forcées. UN ٢١- ورجت اللجنة من اﻷمين العام، في قرارها ٣٩٩١/٧٧ المؤرخ في ٠١ آذار/مارس ٣٩٩١، أن يعد تقريراً تحليلياً عن ممارسة اﻹخلاء القسري.
    Étude analytique sur la gestion des affaires publiques en Amérique latine UN دراسة تحليلية عن الإدارة العامة في أمريكا اللاتينية
    La Commission a prié le Rapporteur spécial de lui présenter tous les ans un rapport analytique sur la mise en œuvre de cette résolution. UN وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريراً تحليلياً بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    Cependant, un rapport plus analytique sur les travaux du Conseil de sécurité ne contribuerait pas seulement à la transparence des travaux du Conseil mais aussi à la promotion de l'interaction entre le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale, comme je viens de le mentionner. UN ومع ذلك، نرى أن وجود تقرير أكثر اتساما بالطابع التحليلي عن أعمال مجلس اﻷمن لن يسهم فحسب في إضفاء الشفافية على عمل المجلس بل سيسهم أيضا في تعزيز التفاعل الذي أشرت إليه من قبل، بين مجلس اﻷمن والجمعية العامة.
    Rapport analytique sur les océans et les mers UN التقرير التحليلي المتعلق بالمحيطات والبحار
    Etude analytique sur la compétitivité et l'action gouvernementale UN دراسة تحليلية بشأن القدرة على المنافسة والحكومة والسياسة العامة
    Ayant examiné la situation de la coopération technique dans le domaine des statistiques, la Commission a demandé un rapport analytique sur la situation d'ensemble du financement, sur les priorités à cet égard et sur la répartition des fonds, ainsi qu'une analyse des incidences, dans les pays, des nouveaux arrangements relatifs aux dépenses d'appui des organisations. UN وبعد استعراض حالة التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات، طلبت اللجنة تقريرا تحليليا عن حالة التمويل بصفة عامة واﻷولويات وتوزيع اﻷموال، وتحليلا ﻷثر الترتيبات الجديدة لتكاليف دعم الوكالات على الصعيد القطري.
    Au paragraphe 7 de sa résolution 54/172, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-cinquième session, un rapport analytique sur les droits de l'homme et les mesures coercitives unilatérales. UN 1 - طلبت الجمعية العامة في الفقرة 7 من قرارها 54/172 إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا تحليليا عن حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد.
    Dans sa résolution 1996/6, le Conseil économique et social a prié le Secrétaire général de soumettre à la Commission de la condition de la femme un rapport analytique sur les thèmes dont elle doit débattre à chacune de ses sessions. UN طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ١٩٩٦/٦، إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة مركز المرأة تقريرا تحليليا عن المسائل المواضيعية التي يتعين تناولها في كل دورة.
    Rapport analytique sur les accomplissements et les résultats du onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN تقرير تحليلي عن إنجازات ونتائج مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Le président sortant doit terminer ses travaux en présentant un rapport analytique sur les délibérations du Conseil et sur les décisions prises pendant son mandat. UN وينبغـــي للرئيس الذي تنتهي ولايته أن ينهي أعماله بعرض تقرير تحليلي عن مداولات المجلس والقرارات التي اتخذت فـــي فترة رئاسته.
    15. Prie aussi le Secrétaire général de soumettre au Conseil, à sa quinzième session, un rapport analytique sur les incidences des mesures coercitives unilatérales sur l'exercice des droits de l'homme; UN 15- يطلب إلى الأمين العام أن يقدِّم إلى المجلس، في دورته الخامسة عشرة، تقريراً تحليلياً عن تأثير التدابير القسرية المتّخذة من جانب واحد على التمتع بحقوق الإنسان؛
    15. Prie aussi le Secrétaire général de soumettre au Conseil, à sa quinzième session, un rapport analytique sur les incidences des mesures coercitives unilatérales sur l'exercice des droits de l'homme; UN 15- يطلب إلى الأمين العام أن يقدِّم إلى المجلس، في دورته الخامسة عشرة، تقريراً تحليلياً عن تأثير التدابير القسرية المتّخذة من جانب واحد على التمتع بحقوق الإنسان؛
    L'Instance recommande au Secrétaire général d'élaborer, à différents stades, un rapport analytique sur cette question. UN ويوصي المنتدى الأمين العام بأن يعد، على مراحل متعددة، دراسة تحليلية عن الموضوع.
    Étude analytique sur la situation économique et sociale des familles dans certains pays de la région, compte tenu des spécificités de chaque sexe UN دراسة تحليلية عن الحالة الاقتصادية والاجتماعية للأسر من المنظور الجنساني في مجموعة من بلدان المنطقة
    L'expert indépendant a été prié de lui présenter tous les ans un rapport analytique sur la mise en œuvre de cette résolution. UN وطُلب من الخبير المستقل أن يقدم إلى اللجنة سنوياً تقريراً تحليلياً بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    L'expert indépendant a été prié de lui présenter tous les ans un rapport analytique sur la mise en œuvre de cette résolution. UN وطُلب من الخبير المستقل أن يقدم إلى اللجنة سنوياً تقريراً تحليلياً بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    Le présent rapport actualise les données contenues dans le rapport analytique sur l'application de la Convention présenté à la Conférence à sa deuxième session. UN 3- ويقدّم هذا التقرير تحديثا للبيانات المقدَّمة في التقرير التحليلي عن تنفيذ الاتفاقية الذي عُرض على المؤتمر في دورته الثانية.
    Rapport analytique sur la viabilité de la production, de la distribution et de l'utilisation de l'énergie : tendances ressortant des rapports nationaux UN التقرير التحليلي المتعلق بالإنتاج والتوزيع والاستقدام المستدام للطاقة: الاتجاهات السائدة في مجال التنفيذ على الصعيد الوطني
    Etude analytique sur la privatisation, le développement des entreprises et le commerce international UN دراسة تحليلية بشأن التحول الى القطاع الخاص، وتنمية المشاريع التجارية، والتجارة الدولية
    Je tiens à féliciter à nouveau le Secrétaire général de l'ONU de la contribution précieuse qu'il a apportée aux travaux de l'Assemblée du millénaire avec la présentation de son rapport analytique sur le rôle des Nations unies au XXIe siècle. UN وأود أن أكرر تهنئتي إلى الأمين العام على مساهمته القيِّمة في أعمال جميعة الألفية هذه عن طريق عرض تقريره التحليلي بشأن دور الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين.
    Le 31 octobre 2003, le HCDH a tenu une réunion d'experts pour examiner l'étude analytique sur la nondiscrimination, à laquelle il a invité des membres d'organisations intergouvernementales concernées. UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، عقدت مفوضية حقوق الإنسان اجتماع خبراء لاستعراض الدراسة التحليلية بشأن عدم التمييز دعت إليها أعضاء المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    2 Rapport analytique sur les émissions exprimées en équivalent CO2 UN الملخص 2 تقرير ملخص عن الانبعاثات بمعادل ثاني أكسيد الكربون
    L'Assemblée générale priera le Secrétaire général de l'ONU ainsi que le Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies pour le commerce et le développement ainsi que les secrétaires exécutifs des commissions régionales de préparer un rapport analytique sur la question qui fait l'objet de ce projet de résolution et de le soumettre à la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN وسيطلب مشروع القرار إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية واﻷمناء التنفيذيين للجــان اﻹقليمية الاضطلاع بإعداد تقرير تحليلي بشأن موضــوع مشــروع القرار وتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    ii) Documentation à l'intention des organes délibérants : établissement à l'intention de l'Assemblée générale d'un rapport annuel analytique sur l'ensemble des activités du Bureau et de rapports ponctuels sur des activités spécifiques (2); UN ' 2` وثائق الهيئات التداولية: تقديم تقرير سنوي تحليلي موجز إلى الجمعية العامة عن أنشطة المكتب، وتقارير مخصصة إلى الجمعية العامة عن أنشطة محددة للمكتب (2)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد