:: Le général de brigade Mohammad Hejazi, identité la plus récemment connue comme l'ancien commandant de la force de résistance bassidj | UN | :: العميد محمد حجازي، مؤخرا القائد السابق لقوة باسيج للمقاومة |
Les autorités ont imputé cette attaque à des partisans du colonel Mahmud Khudoiberdiev, l'ancien commandant de la Brigade de réaction rapide. | UN | ونسبت السلطات ذلك الهجوم إلى أتباع العقيد محمود خودوبيردييف القائد السابق للواء الرد السريع. |
La défense a également appelé le général Roméo Dallaire, ancien commandant de la Mission d’assistance des Nations Unies au Rwanda (MINUAR) en 1994. | UN | وقد استدعى الدفاع كذلك العميد رميو دالير، القائد السابق لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا في عام ١٩٩٤. |
ancien commandant de la première unité d'entretien de l'équipe des missiles | UN | قائد سابق في وحدة الصيانة اﻷولى لوحدة الصواريخ أرض - أرض |
ancien commandant de la Force des Nations Unies en ex-Yougoslavie | UN | 3 - قائد سابق لقوة الأمم المتحدة في يوغوسلافيا السابقة |
ancien commandant de la Force des Nations Unies pour le Congo et Conseiller militaire | UN | 6 - القائد السابق لقوة الأمم المتحدة في الكونغو والمستشار العسكري للأمين العام |
ancien commandant de la Force des Nations Unies au Congo et Conseiller militaire | UN | 9 - القائد السابق لقوة الأمم المتحدة في الكونغو والمستشار العسكري للأمين العام |
Tous les accusés, y compris l'ancien commandant de l'Armée de libération du Kosovo et actuel député à l'Assemblée Fatmir Limaj, ont été acquittés faute de preuves. | UN | وقد حُكِم ببراءة جميع المتهمين لعدم وجود أدلة، بمن فيهم القائد السابق في جيش تحرير كوسوفو وعضو البرلمان الحالي فاتمير ليماي. |
En juin, selon des représentants de la Comika, Chirimwami a invité le colonel Nsabimana Mwendangabo, ancien commandant de la 242e brigade, à Kalimbi afin qu’il y réinstalle la Combeecka par la force. | UN | وفي حزيران/يونيه، بحسب أقوال ممثلين عن كوميكا، دعا تشيريمـوامي العقيد نسابيمانا مويندانغابو، القائد السابق للكتيبة 242، إلى كاليمبي من أجل إعادة فرض سيطرة كومبيكا بالقوة. |
Weidling, ancien commandant de la zone de défense de Berlin. | Open Subtitles | ويدلينج القائد السابق لحامية برلين |
Une déclaration sous serment; ce témoignage faisant foi émane du général de brigade Dan Halutz, ancien commandant de la division des opérations des FDI et, à ce titre, responsable des activités entreprises dans la zone de sécurité du SudLiban. | UN | وكذلك شهادة خطية؛ وقد صدرت هذه الشهادة الخطية التي هي دليل إثبات عن العميد دان هالوتز، القائد السابق لفرقة عمليات جيش الدفاع الإسرائيلي، والمسؤول بهذه الصفة عن الأنشطة المنفذة في منطقة الأمن في الجنوبي اللبناني. |
L'ancien commandant de l'opération Turquoise | UN | القائد السابق لعملية توركواز |
Le 26 juin, la Cour suprême ivoirienne a confirmé la condamnation à 15 ans de prison l'ancien commandant de la Garde républicaine, le général Bruno Dogbo Blé. | UN | وفي 26 حزيران/يونيه، ثبّتت المحكمة العليا لكوت ديفوار الحكم بسجن القائد السابق للحرس الجمهوري، الجنرال برونو دوغبو بليه لمدة 15 عاما. |
Malgré ce climat, le 25 novembre, l'ancien commandant de la zone de Katiola, le lieutenant-colonel Hervé < < Vetcho > > Touré, a été nommé commandant du 3e bataillon d'infanterie, à la suite des manifestations des FRCI mentionnées plus haut (par. 22). | UN | ورغم هذا السياق، عُيّن القائد السابق لمنطقة كاتيولا، المقدم إيرفي " فِتشو " توري، قائدا لكتيبة المشاة الثالثة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر، بعد قيام أفراد القوات الجمهورية لكوت ديفوار بالاحتجاجات التي أُشير إليها في الفقرة 22 أعلاه. |
ancien commandant de la Force de la Mission des Nations Unies au Libéria | UN | 4 - قائد سابق للقوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Le 28 juillet, la police d'EULEX a perquisitionné sous la supervision du Bureau des procureurs spéciaux le domicile d'un ancien commandant de l'ALK soupçonné de crimes de guerre. | UN | وفي 28 تموز/يوليه، قامت شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي، تحت إشراف مكتب المدعين الخاصين في كوسوفو، بتفتيش مسكن قائد سابق لجيش تحرير كوسوفو يشتبه في ارتكابه جرائم حرب. |
Un ancien commandant de l'Armée de libération du Kosovo a été arrêté pour détention illégale d'armes en grandes quantités et il est également soupçonné de participer à des activités terroristes. | UN | وتم اعتقال قائد سابق من قادة جيش تحرير كوسوفو بسبب حيازة غير قانونية لمجموعة كبيرة من الأسلحة، وهو متهم أيضا بالتورط في الإرهاب. |
L'attaque, qui a fait 10 morts et 15 blessés, aurait été dirigée par un ancien commandant de la faction Minawi du MLS en représailles à des attaques de villages par des groupes de miliciens près de Buram. | UN | وتشير التقارير إلى أن قائد سابق لفصيل ميناوي - حركة تحرير السودان شن الهجوم، الذي أسفر عن قتل عشرة أشخاص وجرح 15 شخصا انتقاما لهجمات المليشيات على القرى القريبة من برام. |
Cette mission est l'assassinat d'un civil américain de 46 ans, ancien commandant de la marine. | Open Subtitles | المهمة... هي إغتيال مدني أمريكي, بعمر 46, قائد سابق لمركب طوربيدات. |
L'auteur du slogan, un ancien commandant de l'une des unités illégales, M. V. Smir, occupe actuellement le poste de Vice-Ministre de l'intérieur de la " République d'Abkhazie " autoproclamée. | UN | وواضع هذا الشعار - وهو قائد سابق ﻷحد التشكيلات غير المشروعة وأسمه السيد ف. سمير، يشغل حاليا منصب نائب وزير الداخلية بجمهورية أبخازيا المزعومة. |
Elles ont mis en évidence l'implication de certains civils, de l'ancien commandant de la quatrième région militaire, le colonel Vital Bangirimana, et de certains de ses officiers. | UN | وقد كشفت عن ضلوع بعض المدنيين، والقائد السابق للمنطقة العسكرية الرابعة العقيد فيتال بنجيريمانا، والبعض من ضباطه. |