ويكيبيديا

    "ancienne directrice" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المديرة السابقة
        
    De même, les membres du Conseil ont été unanimes à apprécier les travaux accomplis par l'Institut pendant la période considérée. Le Conseil a rendu hommage à l'ancienne Directrice et a proposé qu'une lettre officielle de remerciements lui soit adressée. UN وبالمثل، أعرب المجلس باﻹجماع عن ارتياحه لما أنجزه المعهد من عمل خلال الفترة المستعرضة؛ وأقر رسميا بما قدمته المديرة السابقة من مساهمات وما أنجزته من أعمال، واقترح توجيه رسالة تقدير رسمية إليها.
    De même, l'ancienne Directrice de l'Office des droits de l'homme et des affaires internationales des femmes (DHWRIA) du MdAE, Mme Zohra Rasekh, siège au Comité de la CEDAW jusqu'en 2012. UN وبالمثل، فإن السيدة زهرة راسخ، المديرة السابقة لحقوق الإنسان والشؤون الدولية للمرأة بوزارة الشؤون الخارجية، هي الآن عضو باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة حتى عام 2012.
    Professeur à la Howard University School of Law, Washington (États-Unis d’Amérique) (transactions commerciales internationales, droit économique, ventes et transfert de technologie; ancienne Directrice du programme d’études juridiques de troisième cycle), depuis 1986. UN واشنطن العاصمة، )المعاملات التجارية الدولية، القانون الاقتصادي، المبيعات ونقل التكنولوجيا، المديرة السابقة لبرنامج الدراسات العليا في القانون(، من عام ١٩٨٦ حتى الوقت الحاضر. أستاذة مؤقتة،
    ancienne Directrice du Centre de recherche pour le développement social de Ouagadougou (Ministère de la santé, de la protection sociale et de la famille), interlocuteur officiel de l'INSTRAW au Burkina Faso. UN كانت المديرة السابقة لمركز بحوث التنمية الاجتماعية، أواغادوغو، الخاضع لوزارة الصحة والرعاية الاجتماعية واﻷسرة، والذي يقوم بدور مركز التنسيق الرسمي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في بوركينا فاصو.
    Le 12 février, le tribunal militaire a déclaré l'ancienne Directrice de l'Académie nationale de police coupable de détournement de fonds et l'a condamnée, ainsi que quatre des six policiers également inculpés, à deux ans d'emprisonnement. UN وفي 12 شباط/فبراير، قضت المحكمة العسكرية بإدانة المديرة السابقة لأكاديمية الشرطة الوطنية بتهمة اختلاس أموال وحكمت عليها وعلى أربعة من أصل أفراد الشرطة الستة المتهمين بسنتين حبسا.
    L'ancienne Directrice du Bureau de déontologie du PNUD a alors communiqué au Conseil d'administration les dernières mesures prises pour régler les cas susmentionnés de conflit d'intérêt et leurs résultats. UN 101- ثم قدمت المديرة السابقة لمكتب الأخلاقيات بالبرنامج الإنمائي معلومات إلى المجلس التنفيذي عن الخطوات المتخذة والنتائج المحققة بشأن حالات تضارب المصالح المتبقية المذكورة آنفا.
    Elle a rendu hommage à Mme Famas Ba, ancienne Directrice de la Division de l'Afrique au FNUAP, qui avait pris sa retraite en décembre 2007. UN وأشادت بالسيدة فاما با، المديرة السابقة لشعبة أفريقيا بصندوق الأمم المتحدة للسكان التي تقاعدت في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    24. Le Comité a exprimé sa gratitude et ses remerciements à Mme Mazlan Othman, ancienne Directrice du Bureau des affaires spatiales, pour le dévouement dont elle a fait preuve au service du Comité. UN ٢٤- وأعربت اللجنة عن تقديرها وامتنانها للسيدة مازلان عثمان، المديرة السابقة لمكتب شؤون الفضاء الخارجي، لما أبدته من إخلاص لعمل اللجنة.
    L'ancienne Directrice du Bureau de déontologie du PNUD a alors communiqué au Conseil d'administration les dernières mesures prises pour régler les cas susmentionnés de conflit d'intérêt et leurs résultats. UN 101 - ثم قدمت المديرة السابقة لمكتب الأخلاقيات بالبرنامج الإنمائي معلومات إلى المجلس التنفيذي عن الخطوات المتخذة والنتائج المحققة بشأن حالات تضارب المصالح المتبقية المذكورة آنفا.
    48. La Directrice par intérim a présenté le rapport d'activité en se félicitant de la tâche accomplie par l'ancienne Directrice et le chef du Groupe de la recherche et de la formation au cours de la période considérée, louant en particulier les efforts qu'elles avaient déployés pour maintenir le niveau des contributions financières à l'Institut. UN ٤٨ - وقد عرضت المديرة بالنيابة التقرير. وأثنت على العمل الذي أنجزته المديرة السابقة ورئيسة وحدة البحث والتدريب خلال الفترة المستعرضة، وأقرت على وجه الخصوص بما بذلتاه من جهود للحفاظ على مستوى المساهمات المالية المقدمة إلى المعهد.
    Enfin, l'Ambassadrice Ellen Johnson-Sirleaf, ancienne Directrice du Bureau régional pour l'Afrique du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), a conduit les débats sur le point de vue des partenaires opérationnels du NEPAD (Groupe des huit (G-8), PNUD, Banque mondiale et société civile) quant aux débouchés et aux entraves associés au NEPAD. UN وأخيرا، تولّت السفيرة إلين جونسون - سيرليف، المديرة السابقة للمكتب الإقليمي لأفريقيا في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إدارة المناقشات بشأن منظورات الشركاء المنفذين في الشراكة الجديدة: مجموعة الـ 8()، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والبنك الدولي، والمجتمع المدني بشأن الفرص المتاحة للشراكة الجديدة والعقبات التي تواجهها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد