ويكيبيديا

    "anesthésie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التخدير
        
    • تخدير
        
    • المخدر
        
    • مخدر
        
    • للتخدير
        
    • مخدراً
        
    • أنسثيتك
        
    • مخدّر
        
    • المخدّر
        
    • بالتخدير
        
    • تخديره
        
    • مفعول
        
    • التخديرَ
        
    • والتخدير
        
    • بتخدير
        
    Ces outils chirurgicaux, une glacière, des poches de sang, un appareil d'anesthésie, un moniteur cardiaque. Open Subtitles هذا أدوات جراحية مبرد أكياس الدم آلة التخدير مراقب معدل ضربات القلب
    En outre, il a été constaté que 80 % des médicaments d'anesthésie et d'appareils nécessaires sont importés. UN وزيادة على ذلك فإن ٨٠ في المائة من معدات ومواد التخدير تعتمد على الاستيراد.
    :: Les compétences dans les services d'anesthésie devraient être améliorées à tous les niveaux de soins, notamment dans les hôpitaux de niveau 1; et UN :: وينبغي تحسين المهارات في مجال التخدير على جميع مستويات الرعاية، خاصة في مستشفيات المستوى الأول؛
    J'ai été élevée à l'eau-de-vie à 45% et au Sura, qu'ils donnaient aux patients avant l'anesthésie. Open Subtitles نشأت وحولي أصناف الكحول التي كانو يعطونها للمرضى قبل أن يكون هنالك تخدير
    Il n'y a rien de légitime à refuser une aide médicale à des enfants qui hurlent de douleur tandis que leurs membres sont amputés sans anesthésie. UN وليس هناك شيء مشروع في منع المعونة الطبية بحيث يترك اﻷطفال ليصرخوا عندمــا تستأصـل أرجلهم دون تخدير.
    L'anesthésie doit se dissiper. Il faut au moins deux heures. Open Subtitles لابد أن يزول مفعول المخدر وهذا سيتطلب ساعتين على الأقل.
    anesthésie locale seulement, pour que tu sois éveillé durant la procédure. Open Subtitles , إنه مخدر موضعي فقط لتكون متأهباً للإجراء الكامل
    Quiconque enlève une femme ou un enfant par la force, la menace ou en ayant recours à l'anesthésie est passible d'une peine plus grave et est très sévèrement traité. UN وكل من يختطف إمرأة أو طفلا بالقوة أو التهديد أو باستخدام التخدير تصدر بحقه عقوبة أشد ويلقى معاملة صارمة.
    iv) Création d'un corps de médecins polyvalents grâce à leur formation à l'anesthésie salvatrice et aux soins obstétricaux d'urgence; UN ' 4` إكساب الأطباء مهارات متعددة من خلال تدريبهم على مهارات التخدير المنقذة للحياة والرعاية التوليدية الطارئة.
    Il y a 50% de chance que vous ne surviviez pas à l'anesthésie, et même si vous le faisiez, il pourrait il y avoir des anomalies congénitales. Open Subtitles هناك فرصة النصف أن لا تتخطي التخدير وحتى لو فعلت قد يكون هناك تشوهات جنينية
    Le médecin craignait la réaction de Michelle à l'anesthésie. Open Subtitles حسناً, لا الطبيب كان مختص عن ردة فعل ميشيل مع التخدير
    Elle réagit à l'épidurale. Avoir une anesthésie la fait baisser. Open Subtitles انها تستجيب لدواء و قد يزيل التخدير ذلك
    Étiez-vous sous l'influence de l'anesthésie ou de médicaments quand vous avez signé ? Open Subtitles اكنت تحت تأثير التخدير أو شيء آخر عندما كنت وقعت هذا؟
    C'est fait sous anesthésie générale et c'est parfaitement sûr. Open Subtitles إنها طريقة تستخدم في التخدير العام وآمنة للغاية.
    Dans certains cas, les médecins traditionnels n'ont pas de formation de santé, ils ne pratiquent pas d'anesthésie et les instruments ne sont pas stérilisés. UN وفي بعض الحالات، لا يكون الأطباء التقليديون قد حصلوا على التدريب الصحي، ولا يتم استخدام أي تخدير أو أي تعقيم للأدوات.
    L'opération pratiquée sans anesthésie est extrêmement douloureuse et provoque souvent une hémorragie excessive, difficile à maîtriser. UN وتسبب هذه العملية التي تُجرى بدون تخدير آلاماً مبرحة فضلاً عن نزيف غزير يصعب إيقافه.
    Je serai sous anesthésie générale pendant au moins trois heures. Open Subtitles وسأكون تحد تخدير كلي لما لا يقل عن ثلاث ساعات
    Cette femelle a mal réagi à l'anesthésie. Open Subtitles هذه الأنثى قد ردّت على نحو سيّئ إلى المخدر.
    Les enfants cubains ne peuvent pas recevoir de Sevorane, un anesthésique par inhalation fabriqué par le laboratoire nord-américain Abbott, qui est le meilleur produit d'anesthésie générale pédiatrique. UN فالأطفال الكوبيون لا يجدون سيفرون، وهو مخدر استنشاقي تصنعه شركة أبوت في أمريكا الشمالية ويعتبر أفضل مخدر عام للأطفال.
    L'auteur a également signé des déclarations par lesquelles elle acceptait une transfusion sanguine et une anesthésie. UN كما وقعت مقدمة البلاغ إقرارين بالموافقة على نقل دم لها وعلى إخضاعها للتخدير.
    Ils lui font une anesthésie locale et une incision avant d'insérer l'aiguille. Open Subtitles إنهم يستخدمون مخدراً موضعياً و يعملوا شقاً صغيراً قبل أن يدخلوا الحقنة في العظم
    Pour une telle procédure j'ai besoin de l'anesthésie. Open Subtitles أحتاج أنسثيتك في مثل تلك الحالة
    C'était pendant une opération, mais je n'ai pas besoin d'anesthésie pour vous botter le train. Open Subtitles حسنا, كان ذلك خلال العملية لكني لست بحاجة إلى مخدّر لأوسعك ضربا
    Il a pleuré pour sa maman dans la salle d'opération avant que l'anesthésie ne fasse effet. Open Subtitles لقد بكى لأجل أمّه في غرفة العمليّات قبل أن يبدأ مفعول المخدّر
    Le coût de l'avortement sous anesthésie locale est de 69,13 litas; pour l'anesthésie générale, il est de 115,22 litas. UN وتبلغ تكلفة الإجهاض الذي يتم بالتخدير الموضعي 96.13 ليتا، وبالتخدير الكامل 115.22 ليتا.
    Ils restent avec vous jusqu'à l'anesthésie. Open Subtitles ــ سيظلون هنا حتى يتم تخديره
    Je peux les sentir. Quand est-ce que l'anesthésie agit ? Open Subtitles متى ركلة التخديرَ في؟
    Tu pourrais saigner à mort... on pourrait te retirer la mâchoire à cause de l'infection, et l'anesthésie pourrait soudainement arrêter de marcher, un peu comme notre mariage à ta mère et moi. Open Subtitles ، يمكن أن يزيلوا فكك ، بسبب العدوى ... . ، والتخدير يمكن أن يتوقف عن العمل فقط
    Un patient sous anesthésie descend au dixième niveau. Open Subtitles لكي يقوموا بتخدير مريض فإنهم يضعونه في المرحلة العاشرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد