ويكيبيديا

    "animation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الرسوم المتحركة
        
    • التنشيط
        
    • للرسوم المتحركة
        
    • الكرتون
        
    • وحاضر فيها
        
    • كارتون
        
    • الإنعاش
        
    • بالرسوم المتحركة
        
    • صور متحركة
        
    • والتنشيط
        
    • والمصفوفات الملائمة
        
    • تنشيطية
        
    • الإنيميشن
        
    • وحاضر فيهما
        
    • ترفيه
        
    Cette série de films, qui a pour objectif de sensibiliser l'opinion en tirant parti du langage universel des films d'animation, sera largement diffusée dans le monde entier. UN والهدف من سلسة الأفلام هو التوعية باستخدام الميزة التي تتمتع بها الرسوم المتحركة كلغة اتصال.
    Activités d'animation à la maison des jeunes Al-Rowwad à Aïda UN أنشطة إعداد الرسوم المتحركة في مركز رواد عائدة لنشاط الشباب
    2000: Formation sur le suivi et l'évaluation des projets, techniques d'animation et de communication. UN 2000: تدريب على متابعة المشاريع وتقييمها، تقنيات التنشيط والتواصل.
    Cette mission a aussi un rôle d'animation, d'évaluation et de mise en réseau des politiques locales de lutte contre les violences. UN وتضطلع هذه العملية أيضا بدور في التنشيط والتقييم والربط بين السياسات المحلية لمكافحة العنف.
    Et elle a déjà été faite en animation, voyez par vous-même. Open Subtitles سأحول الامر للرسوم المتحركة عله يكون ممتع ومناسب لكم
    Je suis fan de l'animation. Open Subtitles أنا معجبة بأفلام الكرتون
    Activités d'animation à la maison des jeunes Al-Rowwad à Aïda UN أنشطة إعداد الرسوم المتحركة في مركز رواد عائدة لنشاط الشباب
    Plus de 30 responsables du cinéma d'animation ont promis de participer à cet effort. UN ووعد ما يزيد عن ٣٠ من كبار منتجي الرسوم المتحركة في أنحاء العالم بالاشتراك.
    Au lieu de suspended animation, animation de bretelles Open Subtitles بدلا من مكامنها، والحمالات الرسوم المتحركة
    Alors week-ends étaient marathons de films - des films d'animation en général. Open Subtitles وهكذا كانت نهاية أسبوع سباقات ماراثون الأفلام عادة أفلام الرسوم المتحركة
    Qui tu crois a inventé Internet ? Les téléphones cellulaires ? L'animation informatisée ? Open Subtitles من اخترع الإنترنت, الهواتف النقالة الرسوم المتحركة للكمبيوتر, نحن
    :: D'organiser l'animation locale de la politique de protection des femmes victimes de violence et diffuser les innovations; UN :: تنظيم التنشيط المحلي لسياسة حماية النساء ضحايا العنف ونشر المبتكرات؛
    Centre d'animation, de formation, de recherche et d'appui au développement UN مركز التنشيط والتدريب والبحوث ودعم التنمية
    Centre d'animation, de formation, de recherche et d'appui au développement UN مركز التنشيط والتدريب والبحوث ودعم التنمية
    31. Les courts-métrages d'animation sont un moyen efficace et attrayant de véhiculer des messages difficiles. UN 31 - وتعدّ الأفلام القصيرة للرسوم المتحركة إحدى الوسائط الفعالة والجذابة المستخدمة لإيصال الرسائل الصعبة.
    Et toi... ces films d'animation japonais vaguement pornographiques que tu télécharges illégallement depuis les trois dernières heures... envolés. Open Subtitles إختفى. وأنت... ذلك الفلم الكرتون الإباحي
    II travaille sur un film d'animation pour enfants et écrit des articles. Open Subtitles أنه ينتهي من صنع فيلم كارتون للأطفال ـ ويقوم بعملية بحث لسيناريو فيلمه، ويكتب مقالات ـ مقالات لجريدة فين
    En Sierra Leone, le projet d'animation communautaire et d'appui à la paix est mis en œuvre sous la direction de la Croix-Rouge locale. UN وفي سيراليون بدأ تنفيذ مشروع الإنعاش المجتمعي ودعم السلام تحت إشراف الصليب الأحمر المحلي.
    Création de films d'animation sur les droits des jeunes femmes et des filles UN إخراج أفلام بالرسوم المتحركة عن حقوق الشابات والفتيات
    Je veux m'écarter de la 3D et faire quelque chose de plus proche de l'animation. Open Subtitles أريد فقط أن أسحب من 3 دي وأجعله شيء أقرب إلي صور متحركة 3 دي
    L'experte indépendante estime que les activités du Centre régional de documentation, d'animation et de production pédagogique (Marrakech) constituent une réalisation remarquable du Gouvernement. UN وتعتبر الخبيرة المستقلة عمل المركز الجهوي للتوثيق والتنشيط والإنتاج التربوي في مراكش إنجازاً حكومياً بارزاً.
    Apport de conseils en matière de sécurité routière, avec notamment la formulation de politiques en la matière, l'élaboration de modèles de compilation de statistiques sur les accidents, la conception et l'animation de programmes de formation à la sécurité routière, la diffusion des bonnes pratiques et le suivi de la sécurité routière dans 32 missions UN توفير التوجيه، بما في ذلك وضع السياسات والمصفوفات الملائمة لتجميع إحصاءات الحوادث، ووضع برامج تدريب على السلامة وتنفيذها في البعثات الميدانية، وتقاسم أفضل الممارسات في مجال السلامة على الطرق، ورصد تنفيذ إجراءات السلامة على الطرق في 32 بعثة من البعثات الميدانية
    Formation annuelle de tous les personnels des centres de dépistage et organisation de sessions d'animation dans les gouvernorats à l'intention des équipes de conseillers psychologiques et sanitaires. UN تدريب جميع العاملين في مراكز الترصد سنوياً وعقد دورات تنشيطية لأعضاء فريق الإرشاد النفسي والصحي بالمحافظات؛
    Tu vois, ce qui dirige l'animation c'est la volonté des personnages. Open Subtitles كما ترين , ما يقود الإنيميشن هو إرادة الشخصية
    Je me demandais ce qu'il y a comme animation ici. Open Subtitles انا اتسأل اذا كان لديكم اى ترفيه هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد