Le titre auquel je m'attendais était celui de Duc d'Anjou, avec un château à Anjou, avec des enfilades de pièces à Anjou. | Open Subtitles | اللقب الذى كنت أتوقعة هو " دوق أنجو". مع قصر فى "أنجو". مع العديد من الغرف فى "أنجو". |
J'ai été chercher la petite chez ma belle-mère en Anjou. | Open Subtitles | ذهبت لأخذ إبنتي من منزل حماتي في أنجو |
Anjou moins 21 % et Epernon moins 35 %. | Open Subtitles | "أنجو" إلى 21 بالمئة وإبرنون" إلى 35 بالمئة |
Il semble que Warwick ait basculé de son naufrage directement dans les bras de Margaret d'Anjou. | Open Subtitles | يبدو أن وارويك قد تعثر بحطام سفينته ليذهب مباشرة الى أحضان مارجريت آنجو |
Mais on m'a dit que Marguerite d'Anjou a débarqué et marche sur le Pays de Galles. | Open Subtitles | و لكن الفتى الذي يضمد جروحي أخبرني أن مارجريت آنجو ذهبت الى ويلز |
Warwick va marier sa fille, Anne, au fils de Margaret d'Anjou, Edward de Lancaster. | Open Subtitles | وارويك سيزوج ابنته آني لإين مارجريت آنجو ادوارد لانكستر |
Son père était le comte d'Anjou, un homme rude. | Open Subtitles | أباها كان الكونت، (دونجو)، ورفيق معتلّ المزاج. |
Prions pour qu'Anjou ne se joue pas de vous. | Open Subtitles | دعونا نصلي أنجو لا تلعب أنت كاذب |
Nous avons un traité de paix à conclure avec la France et sans ça, cette catin d'Anjou montera toute l'armée française contre nous et cette fois il gagnerons. | Open Subtitles | لدينا معاهدة سلام لنعقدها مع فرنسا وبدونها، عاهرة "أنجو" تلك ستجلب الجيش الفرنسي بالكامل --أنجو: |
Par conséquent, moi, Henri, par la grâce de Dieu... roi des Anglais, seigneur d'Écosse, d'Irlande et du Pays de Galles... comte d'Anjou, de Bretagne, de Poitou et de Normandie... de Maine, de Gascogne et d'Aquitaine... je vous condamne à mort. | Open Subtitles | "بناءً على ذلك , أنا , "هنرى بأرداة الله "ملك "الأنجليز" , سيد "أكستلندا "أيرلندا" و "ويلز" "نبيلٌ "أنجو" , "بريتانى "بواتو" و "نورماندى" |
La Mauvaise Reine se nommait Marguerite d'Anjou, et elle a essayé d'embrocher père avec une lance! Et son fils ? Le prince de glace ? | Open Subtitles | الملكة السيئة تسمي نفسها (مارجريت أنجو) وابنها؟ |
C'est trop étrange d'avoir les affaires de Marguerite d'Anjou autour de nous. | Open Subtitles | من غريب للغاية أن تكون أغراض مارجريت أنجو) على مقربة منا). |
La rébellion n'est pas de Marguerite d'Anjou. | Open Subtitles | الثورة لم يُدعى لها بواسطة (مارجريت أنجو). |
Votre Majesté doit étudier la proposition de son neveu, le duc d'Anjou. | Open Subtitles | (أن توافقي على عرض زواج إبن أخيها الدوق (أنجو |
Il craignait que Margaret d'Anjou prendrait sa vie s'il prenait la mienne | Open Subtitles | الخوف من أن مارجريت آنجو ستأخذ حياته اذا تولى الحكم |
Warwick est tombé droit dans les bras de Margaret d'Anjou. | Open Subtitles | تعثر وارويك و وقع مباشرة في أحضان مارجريت آنجو |
Margaret d'Anjou et Warwick ? | Open Subtitles | مارجريت آنجو و وارويك؟ |
On m'a dit que Margaret d'Anjou prévoit de suivre Warwick et de débarquer au Sud. | Open Subtitles | لقد قلت لمارجريت آنجو أن تتابع وارويك |
Je vais attendre l'appel aux armes de Margaret d'Anjou. | Open Subtitles | سأنتظر دعورة مارجريت آنجو لحمل السلاح |
Ainsi, j'ai parlé avec le Roi Louis et il a accepté, il nous supportera si nous concluons une alliance avec Margarete d'Anjou. | Open Subtitles | الآن لقد تكلمت مع الملك (لويس) و قد وافق سيدعمنا إذا جعلنا (مارجريت آنجو) تضع الشروط |
Margaret d'Anjou a demandé à ce que j'amène Anne avec moi pour la rencontrer | Open Subtitles | طلبت مني (مارجريت آنجو) أن أحضر معي (آني) لمقابلتها |
Elle s'appelle Isabeau d'Anjou. | Open Subtitles | اسمها، ( إيزابو دونجو). |