ويكيبيديا

    "année des droits de l" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سنة حقوق
        
    • بسنة حقوق
        
    • عام حقوق
        
    • سنة لحقوق
        
    i) Désignation de l'Année 2000 en tant qu'< < Année des droits de l'homme et de la dignité humaine > > ; UN ' 1` إعلان سنة 2000 سنة حقوق الإنسان وكرامة الإنسان.
    À cet égard, l'année 1998 restera gravée dans l'histoire comme l'Année des droits de l'homme. UN وبهذا المعنى، ستخلد ذكرى سنة ١٩٩٨ في التاريخ بوصفها سنة حقوق اﻹنسان.
    Pour terminer, nous accueillons avec satisfaction deux événements qui ont eu lieu cette année et qui constituent des contributions importantes à l'Année des droits de l'homme : l'adoption, hier soir, de la Déclaration sur les défenseurs des droits de l'homme est importante et opportune. UN وختاما نرحب بتطورين حدثا في هذه السنة ويشكلان مساهمتين هامتين في سنة حقوق اﻹنسان.
    Afin de célébrer l'Année des droits de l'homme proclamée par l'ONU, l'UINL a décidé que l'un des principaux thèmes de son vingt-deuxième congrès international, qui doit se tenir à Buenos Aires en octobre 1998, sera " Les droits fondamentaux de la personne humaine et la mission du notaire " . UN واحتفالا بسنة حقوق اﻹنسان، وقع اختيار الاتحاد على موضوع " حقوق اﻹنسان اﻷساسية ورسالة الموثق " ضمن المواضيع الرئيسية التي سينظر فيها في مؤتمره الدولي الثاني والعشرين المقرر عقده في بوينس إيريس في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    Nous voyons dans cette Année des droits de l'homme l'occasion de nous joindre à tous ceux qui dans le monde défendent ces droits. UN ونرى في عام حقوق اﻹنسان هذا فرصة لمساندة المدافعين عن حقوق اﻹنسان في جميع أركان العالم.
    En tant que signataire du Statut, nous considérons son adoption comme un événement marquant et un signe des plus prometteurs en cette Année des droits de l'homme. UN وحيث أننا من الموقعين على النظام اﻷساسي، نرحب باعتماده بصفته إنجازا بارزا وأبرز علامة تبشر بالخير في سنة حقوق اﻹنسان.
    Par ordonnance du Président de la Fédération de Russie, l'année 1998 a été proclamée, en Russie, Année des droits de l'homme. UN وبأمر من رئيس الاتحاد الروسي، أعلنت سنة ١٩٩٨ سنة حقوق اﻹنسان في روسيا.
    L'Année des droits de l'homme, 1998, sera une occasion de célébrer, mais également de faire une évaluation critique. UN وسـتكون سنة حقوق اﻹنسان في ٨٩٩١ فرصة للاحتفال، ولكن أيضا فرصة ﻹجراء تقييم دقيق.
    L'année 1998 sera déclarée Année des droits de l'homme dans la République du Bélarus et des séances du Parlement seront consacrées à ce thème. UN وستُعلن سنة ٨٩٩١ سنة حقوق اﻹنسان في جمهورية بيلاروس، وستُخصص بعض جلسات البرلمان لهذا الموضوع.
    Il espère que l'intention proclamée par le Gouvernement de déclarer l'année 1998 Année des droits de l'homme marquera un tournant dans cette situation. UN وأعرب عن أمله في أن تشكل النية التي أعلنتها الحكومة في تسمية سنة ١٩٩٨ سنة حقوق اﻹنسان نقطة تحوﱢل بالنسبة لهذه الحالة.
    11. L'année 1998 est l'Année des droits de l'homme pendant laquelle la proclamation de la Déclaration universelle sera célébrée. UN ١١- إن سنة ٨٩٩١ هي سنة حقوق اﻹنسان التي سيُحتفل خلالها بذكرى صدور اﻹعلان العالمي.
    VII. 1998 — Année des droits de l'HOMME UN سابعا- " ١٩٩٨ " - سنة حقوق اﻹنسان
    A. 1998, Année des droits de l'homme 11 — 14 5 UN ألف - ٨٩٩١: سنة حقوق الانسان ١١ - ٤١ ٥
    C'est pourquoi le Groupe de travail saisit l'occasion de l'Année des droits de l'homme pour exhorter une fois encore tous les gouvernements à prendre des mesures efficaces pour prévenir le crime de disparition forcée. UN ولذا ينتهز الفريق العامل فرصة " سنة حقوق اﻹنسان " ليناشد مرة أخرى جميع الحكومات أن تتخذ تدابير فعالة لمنع جريمة الاختفاء القسري.
    VII. 1998 — Année des droits de l'HOMME 70 - 76 21 UN سابعا - " ١٩٩٨ " - سنة حقوق اﻹنسان
    Ayant examiné le rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, en particulier le chapitre VII intitulé " 1998 : Année des droits de l'homme " , UN وقد نظرت في تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، وخاصة الفصل السابع المعنون " ١٩٩٨: سنة حقوق اﻹنسان " ،
    Ayant examiné le rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme Ibid., cinquante et unième session, Supplément No 36 (A/51/36). , en particulier le chapitre IX intitulé " 1998 : Année des droits de l'homme " , UN وقد نظرت في تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، وخاصة الفصل التاسع المعنون " ١٩٩٨: سنة حقوق اﻹنسان " )٣(،
    Deux tables rondes ont été organisées à cette occasion, intitulées, respectivement, < < Freedom from Fear and Want - the Human Rights Year in Review > > (Libéré de la peur et à l'abri du besoin - bilan de l'Année des droits de l'homme) et < < Human Rights Education in the School System - Practical Experiences > > (L'éducation dans le domaine des droits de l'homme au sein du système scolaire - expériences pratiques). UN ونظمت حلقتا نقاش إحداهما بعنوان " التحرر من الخوف والحاجة - استعراض سنة حقوق الإنسان " ، والأخرى بعنوان " التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي - تجارب عملية " .
    L'examen de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne et le centenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme font de 1998 l'Année des droits de l'homme. UN إن استعراض إعلان وبرنامج عمل فيينا والذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان سيجعلان من عام ١٩٩٨ عام حقوق اﻹنسان.
    Le décret demande entre autres que le Parlement géorgien proclame 1998 Année des droits de l'homme et fasse du 10 décembre 1998 une fête nationale. UN ويطلب المرسوم، في جملة أمور، أن يعلن برلمان جورجيا عام ١٩٩٨ سنة لحقوق اﻹنسان، وأن يعلن يوم ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ عطلة وطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد