ويكيبيديا

    "anneaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحلقات
        
    • الخواتم
        
    • حلقات
        
    • الخاتم
        
    • خواتم
        
    • قرطاي
        
    • بحلقات
        
    • الحلقاتَ
        
    • خواتمهم
        
    • عن الأشياء
        
    Un de ces anneaux était coincé là, et j'ai tiré un peu trop fort. Open Subtitles واحدة من تلك الحلقات كانت عالقة، لذا حركتها بشدة بعض الشئ
    Un des anneaux était plus large que les autres, et rouge. Open Subtitles أحد الحلقات كانت أعرض من الباقي و كانت حمراء
    Les anneaux sont un symbole d'éternité, car dans un anneau, il n'y a ni début, ni fin, car c'est un cercle. Open Subtitles الآن، الحلقات أي رمز الخلودِ، لأن في يَدْقُّ ليس هناك بِداية، ليس هناك نهاية ' يُسبّبُه دائرة.
    Ces anneaux sont parfaitement inutiles. On pourrait tout aussi bien porter des breloques ! Open Subtitles هذه الخواتم عديمة الجدوى، يفضل أن نرتدي حلياً تافهة عوضاً عنها
    Les anges, nous devons récupérer les anneaux d'Oclé, avant qu'ils ne vendent la liste. Open Subtitles أيتها الملائكه, نحتاج الى إحضار الخواتم قبل أن يتم بيع القائمه
    Le remplacement des anneaux d'amarrage en bordure des quais devrait coûter 13 000 dollars. UN وتقـدر تكلفـة استبــدال حلقات الارساء المركبة على حوائط اﻷرصفة بمبلغ ٠٠٠ ١٣ دولار.
    Quand nous retournions après le mariage, elle m'avait donné ... cet anneaux, à moi. Open Subtitles عندما كنّا عائدين بعد الزفاف، أعطتنى هذا الخاتم. الأفضل ان تسألها.
    J'ai déjà à peu près tout vu... capes enchantées, anneaux. Open Subtitles أنا تقريباً رأيت كل شئ رؤوس سحرية و خواتم
    Plus il y a d'anneaux, plus cher est la prostitué Open Subtitles كلما زاد عدد الحلقات كلما أصبحت أكثر تكلفة
    Il a lieu tous les mille ans, quand les anneaux s'alignent. Open Subtitles الذي يجري كل نحو ألف عام عندما تتراصف الحلقات
    On ne peut pas traverser les anneaux, mais je peux ouvrir une brèche plus loin, de l'autre côté des vagues. Open Subtitles لا نستطيع إختراق الحلقات لكن يجب أن أكون قادرة على فتح الثغرة على الجانب الآخر للموجات
    L'équipe a demandé des éclaircissements sur les quantités de ces anneaux achetées, consommées et détruites. UN وطلبت توضيحات بشأن اقتناء تلك الحلقات واستهلاكها وتدميرها.
    L'équipe recommande de poursuivre la récupération et l'analyse des anneaux qui servent d'unité dans le décompte des ogives de fabrication nationale. UN ويوصي الفريق بمواصلة استعادة وتحليل الحلقات التي تعتبر وحدة حسابية في حصر الرؤوس الحربية المنتجة محليا.
    Et bien, vous allez vous amuser à parler du Seigneur des anneaux. Open Subtitles حسنا، يا رفاق تسير لديهم الكثير من المرح مناقشة سيد الخواتم.
    Son nom est Julia, et elle m'a acheté Le Seigneur des anneaux. Open Subtitles اسمها جوليا، وقالت انها اشترت لي سيد الخواتم.
    Toi et moi, nous avons échangé des anneaux en face de nos parents, devant les familles de nos parents, nos grands-pères et grands-mères. Open Subtitles أنت و أنا تبادلنا الخواتم اماما والدانا امام جوانب أمهاتنا و أباؤنا و أجددانا
    Donc, les anneaux sont la raison grâce à laquelle nous savons que les meurtres récents et ceux d'il y a trois ans ont été commis par la même personne. Open Subtitles الأن,الخواتم هى السبب فى أننا نعلم أن الجرائم الحاليه والجرائم منذ ثلاث سنوات
    Même si le système d'anneaux de Saturne est impressionnant, les trois autres géantes gazeuses du système solaire ont aussi des anneaux. Open Subtitles بالرغم من أن حلقات زحل تبرز حقا عمالقة الغاز الثلاثة الآخرين في مجموعتنا الشمسية لديها حلقات أيضا
    Mais le léopard n'a que trois anneaux sur sa queue. Open Subtitles لكن الفهد يمتلك ثلاث حلقات وحسب على ذيله
    Les anneaux de la planète émettent une radiation métaphasique qui régénère en permanence nos structures génétiques. Open Subtitles هناك إشعاع ميتافيزيقيّ عجيب، ينبعث من حلقات الكوكب. إنه يُجدِّد باطِّرادٍ بنيتنا الجينية.
    Les anneaux magiques ne devraient pas être utilisés à la légère Bilbo. Open Subtitles الخاتم السحري يجب ان لا يستعمل كثيراً بيلبو
    Au fait, pour être honnête, il y a un ours aux anneaux. Open Subtitles على فكرة بدافع الصراحة نحن حقاً سيكون لدينا خواتم على دب
    Garde mes anneaux pendant que je sors mon pistolet de sous ma chaussure. Open Subtitles هاك، امسكي قرطاي بينما اخرج المسدس من حذائي
    Je me souviens d'une étoile triple qui clignote, d'une géante gazeuse avec des anneaux et d'une comète. Open Subtitles أتذكر ومضة النجم الثلاثية, كوكب غازى عملاق محاط بحلقات ومذنب
    Et si nous allions quelque part de sombre et privé, vous pourriez compter les anneaux de mon tronc. Open Subtitles الذي لا نَذْهبُ في مكان ما المُظلم والخاصّ... وأنت يُمْكِنُ أَنْ تَحْسبَ الحلقاتَ حول صَندوقِي؟
    Au fil du temps les anciens chevaliers de l'émeraude allaient disparaître. Leurs anneaux furent transmis aux nouveaux pour qu'ils apprennent tout comme eux. Open Subtitles وبينما يسقط جنود الفانوس الأخضر القدامى تنتقل خواتمهم إلى جنود جدد، ليتعلموا مثلما تعلموا هم
    anneaux et soufflets (composants tournants) UN أجهزة الكشف عن الأشياء وتحديد مواقعها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد