ويكيبيديا

    "annexe à la présente note la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مرفق هذه المذكرة
        
    On trouvera en annexe à la présente note la fiche pays établie par l'OMS. UN ويتضمن مرفق هذه المذكرة موجزا قطريا أعدته منظمة الصحة العالمية.
    On trouvera en annexe à la présente note la traduction du texte de la proposition tel qu'il a été reçu par le secrétariat. UN ويرد في مرفق هذه المذكرة نص ذلك الاقتراح مستنسخا بالشكل الذي تلقّته به الأمانة. مقدّمة
    On trouvera dans l'annexe à la présente note la composition actuelle du Comité. UN وترد أسماء الأعضاء الحاليون باللجنة في مرفق هذه المذكرة.
    Les conclusions et les recommandations formulées par les spécialistes participant à la réunion sont présentées dans l'annexe à la présente note (la version originale anglaise n'a pas été revue par les services d'édition). UN وترد الاستنتاجات والتوصيات التي وضعها الخبراء في الاجتماع في مرفق هذه المذكرة دون تحرير رسمي.
    On trouvera en annexe à la présente note la notice biographique du candidat. UN ويرد بيان السيرة الذاتية للسيد تشين في مرفق هذه المذكرة.
    On trouvera en annexe à la présente note la notice biographique du candidat proposé. UN وترد في مرفق هذه المذكرة بيانات السيرة الذاتية للمرشحة المقترحة.
    On trouvera en annexe à la présente note la notice biographique du candidat. UN وترد في مرفق هذه المذكرة بيانات من السيرة الذاتية للمرشح.
    On trouvera en annexe à la présente note la notice biographique du candidat. UN وترد في مرفق هذه المذكرة بيانات من السيرة الذاتية للمرشح.
    4. À toutes fins utiles, les Parties à la Convention trouveront, dans l'annexe à la présente note, la liste figurant à l'annexe I sous sa forme modifiée. UN ٤- وترد في مرفق هذه المذكرة القائمة الواردة في المرفق اﻷول بصيغتها المعدلة، ﻹطلاع اﻷطراف عليها.
    On trouvera, dans l'annexe à la présente note, la liste des personnes dont la candidature a été présentée comme suite à la demande que le Greffier leur a adressée conformément à l'article 4 du Statut. UN وعملا بالمادة ٤ من النظام اﻷساسي، ترد أسماء المرشحين المقدمة من الدول اﻷطراف إلى المسجل، استجابة لطلبه، في مرفق هذه المذكرة.
    3. On trouvera dans l'annexe à la présente note la notice biographique de l'intéressé. UN ٣ - ويرد في مرفق هذه المذكرة بيان بالسيرة الشخصية للمرشح.
    En réponse à cette demande, un résumé des vues exprimées au cours des débats du Groupe de travail figure dans l'annexe à la présente note; la Commission est également saisie de la note initiale mentionnée ci-dessus. UN واستجابة لهذا الطلب، يرد في مرفق هذه المذكرة موجز لﻵراء التي أعرب عنها خلال مناقشة الفريق العامل؛ والمذكرة اﻷصلية المذكورة أعلاه معروضة أيضا على اللجنة.
    On trouvera dans l'annexe à la présente note la liste des personnes dont la candidature a été présentée au Secrétaire général par les États parties comme suite à la demande que celui-ci leur avait adressée conformément à l'article 4 du Statut. UN وعملا بالمادة ٤ من النظام اﻷساسي، ترد أسماء المرشحين المقدمة من الدول اﻷطراف الى اﻷمين العام، استجابة لطلبه، في مرفق هذه المذكرة.
    On trouvera en annexe à la présente note la notice biographique du candidat. UN 2 - وترد المعلومات المتعلقة بالسيرة الذاتية للمرشح في مرفق هذه المذكرة.
    On trouvera dans l'annexe à la présente note la candidature présentée par un État partie comme suite à la demande que le Greffier lui a adressée conformément à l'article 4 du Statut. UN وعملا بالمادة 4 من النظام الأساسي ترد أسماء المرشحين المقدمة من الدول الأطراف إلى أمين السجل استجابة لطلبه، في مرفق هذه المذكرة.
    Le secrétariat a l'honneur de distribuer, en annexe à la présente note, la note de synthèse de l'étude préparée par le bureau de consultants Resource Futures International, pour que le Comité préparatoire l'examine à sa troisième session. UN 2 - وتتشرف الأمانة بأن تعمم في مرفق هذه المذكرة الموجز الوافي للدراسة التي أعدتها مؤسسة Resource Futures International لكي تنظر فيها اللجنة التحضيرية أثناء دورتها الثالثة.
    On trouvera en annexe à la présente note la notice biographique des 17 candidats présentés par les gouvernements pour l'élection des membres de l'Organe international de contrôle des stupéfiants (liste reproduite dans le document E/2006/9/Add.11). UN أُدرجت معلومات تتعلق بسيرة المرشحين الـ 17، الذين رشحتهم الحكومات للانتخاب في الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، وفقا للقائمة الواردة في الوثيقة E/2006/9/Add.11، والواردة في مرفق هذه المذكرة.
    On trouvera en annexe à la présente note la liste des documents qui seront examinés par la Cinquième Commission pendant la première partie de la reprise de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale ainsi que l'état d'avancement, au 11 février 2002, de la documentation. UN يرد في مرفق هذه المذكرة قائمة الوثائق التي ستنظر فيها اللجنة الخامسة خلال الجزء الأول من الدورة السادسة والخمسين المستأنفة للجمعية العامة وهو يبين حالة إعداد الوثائق حتى 11 شباط/فبراير 2002.
    1. On trouvera dans l'annexe à la présente note la proposition de l'Union européenne et de ses Etats membres qui sont Parties à la Convention, visant à inscrire le chlordécone à l'Annexe A de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants, en application du paragraphe 1 de l'article 8 de la Convention. UN 1 - يرد في مرفق هذه المذكرة نسخة من مقترح مقدم من الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه الأطراف في الاتفاقية، بشأن إدارج الكلورديكون في المرفق ألف لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة عملاً بالفقرة 1 من المادة 8 من الاتفاقية.
    On trouvera dans l'annexe à la présente note la section introductive et le résumé d'un rapport sur les informations fournies par les parties prenantes en réponse à un questionnaire établi par le secrétariat au sujet de la mise en œuvre de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques UN 1 - يتضمن مرفق هذه المذكرة فرعاً يحتوي على معلومات أساسية وموجزاً تنفيذياً لتقرير أعدته الأمانة بشأن الردود الواردة من أصحاب المصلحة استجابة للاستبيان الذي وضعته الأمانة بشأن تنفيذ النهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد