On trouvera en annexe le projet de calendrier et d'organisation des travaux pour cette session. | UN | ويتضمن المرفق الجدول الزمني وتنظيم الأعمال المقترحين للدورة. |
On trouvera en annexe le projet de calendrier et d'organisation des travaux. | UN | ويرد في المرفق الجدول الزمني وتنظيم الأعمال المقترحان. |
On trouvera en annexe le projet de calendrier et d'organisation des travaux pour cette session. | UN | ويتضمن المرفق الجدول الزمني وتنظيم الأعمال المقترحَين للدورة. |
Le représentant du secrétariat a présenté la note du secrétariat portant sur ce point (UNEP(DTIE)/Hg/WG.Prep/1/3), qui contenait en annexe le projet de règlement intérieur soumis à l'examen du Groupe. | UN | وقدّم ممثل الأمانة مذكرة أعدتها الأمانة عن هذا البند (الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/WG.Prep/1/3) تتضمّن في مرفقها مشروع نظام داخلي معروض على نظر اللجنة. |
Le présent document est un additif au document UNEP/OzL.Pro.21/4, qui contient en annexe le projet de budget révisé pour 2009 et les projets de budget pour 2010 et 2011 du Fonds d'affectation spéciale du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. | UN | 1 - تمثل الوثيقة الحالية إضافة للوثيقة UNEP/OzL.Pro.21/4، التي تتضمن مرفقاتها الميزانية المقترحة المنقحة المعتمدة للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون لعام 2009 وميزانيتيه المقترحتين للعامين 2010 و2011. |
On trouvera en annexe le projet de calendrier et l’organisation des travaux proposés pour la session. | UN | ويتضمن المرفق الجدول الزمني للدورة وتنظيم أعمالها المقترحَين. |
On trouvera en annexe le projet de calendrier et l’organisation des travaux proposés pour la session. | UN | ويتضمن المرفق الجدول الزمني للدورة وتنظيم أعمالها المقترحَين. |
On trouvera en annexe le projet de calendrier et d’organisation des travaux pour cette session. | UN | ويتضمن المرفق الجدول الزمني وتنظيم اﻷعمال المقترحين للدورة. |
On trouvera à l'annexe le projet de calendrier et d'organisation des travaux pour cette session. | UN | ويتضمن المرفق الجدول الزمني وتنظيم الأعمال المقترحين للدورة. |
On trouvera à l'annexe le projet de calendrier et d'organisation des travaux qui a été communiqué au Bureau. | UN | ويرد في المرفق الجدول الزمني وتنظيم الأعمال المقترحان اللذان اطلع عليهما المكتب. |
On trouvera en annexe le projet de calendrier et d'organisation des travaux pour cette session. | UN | ويتضمن المرفق الجدول الزمني وتنظيم الأعمال المقترحين للدورة. |
On trouvera en annexe le projet de calendrier et d'organisation des travaux. | UN | ويرد في المرفق الجدول الزمني وتنظيم الأعمال المقترحان. |
On trouvera en annexe le projet de calendrier et d'organisation des travaux pour cette session. | UN | ويتضمن المرفق الجدول الزمني وتنظيم الأعمال المقترحين للدورة. جدول الأعمال المؤقت |
On trouvera en annexe le projet de calendrier et d'organisation des travaux pour cette session. | UN | ويتضمن المرفق الجدول الزمني وتنظيم الأعمال المقترحين للدورة. |
On trouvera en annexe le projet de calendrier et d'organisation des travaux. | UN | ويرد في المرفق الجدول الزمني وتنظيم الأعمال المقترحان. |
On trouvera en annexe le projet de calendrier et d'organisation des travaux pour cette session. | UN | ويتضمن المرفق الجدول الزمني وتنظيم الأعمال المقترحين للدورة. |
On trouvera en annexe le projet de calendrier et d'organisation des travaux pour cette session. | UN | ويتضمن المرفق الجدول الزمني وتنظيم الأعمال المقترحين للدورة. جدول الأعمال المؤقت |
On trouvera en annexe le projet de calendrier et d'organisation des travaux pour cette session. | UN | ويتضمن المرفق الجدول الزمني وتنظيم الأعمال المقترحين للدورة. |
Le représentant du secrétariat a présenté la note du secrétariat portant sur ce point (UNEP(DTIE)/Hg/WG.Prep/1/3), qui contenait en annexe le projet de règlement intérieur soumis à l'examen du Groupe. | UN | وقدّم ممثل الأمانة مذكرة أعدتها الأمانة عن هذا البند (الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/WG.Prep/1/3) تتضمّن في مرفقها مشروع نظام داخلي معروض على نظر اللجنة. |
1. Le Président invite les membres de la Commission à commencer l'examen du point 95 de l'ordre du jour et appelle leur attention sur les documents établis au titre de ce point, plus particulièrement le document A/49/435 contenant en annexe le projet de plan d'action destiné à promouvoir le Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées, qui est soumis à l'Assemblée générale pour suite à donner. | UN | ١ - الرئيس: دعا أعضاء اللجنة إلى البدء في نظر البند ٩٥ من جدول اﻷعمال واسترعى انتباههم إلى الوثائق التي وضعت في إطار هذا البند وبخاصة الوثيقة A/49/435 التي يتضمن مرفقها مشروع خطة العمل التي من شأنها تعزيز تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين والمعروض على الجمعية العامة لاتخاذ إجراء. |
Le présent document est un additif au document UNEP/OzL.Pro.22/4, qui contient en annexe le projet de budget révisé approuvé pour 2010 et les projets de budget pour 2011 et 2012 du Fonds d'affectation spéciale du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. | UN | 1 - تمثل المذكرة الحالية إضافة للوثيقة UNEP/OzL.Pro.22/4، التي تتضمن مرفقاتها الميزانية المنقحة المعتمدة لعام 2010 والميزانيتين المقترحتين للعامين 2011 و2012 للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون. |