ويكيبيديا

    "annexes i et ii de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المرفقين الأول والثاني
        
    • المرفقان اﻷول والثاني
        
    • الواردة في المرفق الأول والمرفق الثاني
        
    • في المرفقين اﻷول والثاني من
        
    • الملحقين الأول والثاني
        
    On trouvera dans les annexes I et II de plus amples informations sur les ressources disponibles et les prévisions de dépenses. UN ويقدم مزيد من المعلومات في المرفقين الأول والثاني المتعلقين بتوافر الأموال والاحتياجات المتوقعة.
    Point 6 Propositions d'amendement des listes figurant aux annexes I et II de la Convention UN البند 6 مقترحات بتعديل القائمتين المدرجتين في المرفقين الأول والثاني للاتفاقية
    Propositions visant à modifier les listes figurant aux annexes I et II de la Convention. UN اقتراحات بتعديل القائمتين المدرجتين في المرفقين الأول والثاني للاتفاقية.
    La Turquie, qui n'est pas encore Partie à la Convention, a également demandé à la Conférence de retirer son nom des annexes I et II de la Convention. UN كما طلبت تركيا، وهي ليست طرفاً في الاتفاقية بعد، إلى المؤتمر أن يحذف اسمها من المرفقين الأول والثاني للاتفاقية.
    11. Les annexes I et II de la résolution 48/162 de l'Assemblée générale traitent à plusieurs reprises du problème de la documentation. UN ١١ - يُعالج المرفقان اﻷول والثاني من قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢ مشكلة الوثائق في إطار عدة حالات.
    Il avait conclu que l'analyse reflétée dans le rapport précédent du groupe de travail et ses propres réponses aux questions soulevées par le membre confirmaient que la notification émanant de la Nouvelle-Zélande réunissait tous les critères des annexes I et II de la Convention. UN وقد خلص الفريق إلى أن التحليل الوارد في تقرير فرقة العمل السابق وردود تلك الفرقة على المسائل التي أثارها العضو تؤكد أن الإخطار المقدم من نيوزيلندا يلبي جميع المعايير الواردة في المرفق الأول والمرفق الثاني للاتفاقية.
    Le texte de la lettre et les renseignements complémentaires fournis par le demandeur figurent aux annexes I et II de la présente note. UN ويرد نص الرسالة والمعلومات الإضافية المقدمة من مقدم الطلب في المرفقين الأول والثاني لهذه المذكرة.
    Les noms des personnes désignées aux annexes I et II de la résolution ont été portés sur la liste de contrôle utilisée par les services d'immigration. UN أضيفت أسماء الأفراد المذكورين في المرفقين الأول والثاني للقرار إلى قائمة مراقبة الهجرة.
    Ce mandat et ces critères figurent aux annexes I et II de cette décision, respectivement. UN وترد الاختصاصات والمعايير في المرفقين الأول والثاني لهذا المقرر، على التوالي.
    D'autre part, la loi nationale sur les déchets dangereux contient les catégories de déchets cités dans les annexes I et II de la Convention de Bâle qui nécessitent une attention particulière. UN ومن جهة أخرى، يتضمن القانون الوطني الخاص بالنفايات الخطرة فئات النفايات المذكورة في المرفقين الأول والثاني من اتفاقية بازل والتي تتطلب عناية خاصة.
    6. Propositions d'amendement des listes figurant aux annexes I et II de la Convention : UN 6- مقترحات بتعديل القائمتين المدرجتين في المرفقين الأول والثاني للاتفاقية:
    VI. PROPOSITIONS D'AMENDEMENT DES LISTES FIGURANT AUX annexes I et II de LA CONVENTION UN سادسا - مقترحات بتعديل القائمتين المدرجتين في المرفقين الأول والثاني بالاتفاقية 59 - 70 28
    Entérine la résolution sur la création du Centre de technologie de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale et ses statuts, tels qu'ils figurent aux annexes I et II de la présente résolution. UN يؤيد قرار إنشاء مركز اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا للتكنولوجيا والنظام الأساسي للمركز على النحو الوارد في المرفقين الأول والثاني لهذا القرار؛
    Les activités des personnes soupçonnées d'avoir quelque lien que ce soit avec des personnes visées aux annexes I et II de la résolution sont surveillées de près, et tous les renseignements pertinents sont communiqués aux autorités concernées. UN ترصد عن كثب أنشطة الأشخاص المشتبه بصلتهم، بأي شكل من الأشكال، بالأفراد المذكورين في المرفقين الأول والثاني وتعمم جميع المعلومات بشأنها على السلطات المعنية.
    Rappelant également les amendements proposés par l'Azerbaïdjan et le Pakistan au sujet du retrait du nom de la Turquie des listes de Parties figurant aux annexes I et II de la Convention, UN وإذ يذكر أيضاً بالتعديلات التي اقترحتها أذربيجان وباكستان فيما يتعلق بحذف اسم تركيا من القائمتين المدرجتين في المرفقين الأول والثاني للاتفاقية،
    Prenant également note des deux résolutions adoptées sur ce sujet par la seizième session de la Conférence des ministres africains de l'industrie, qui figurent aux annexes I et II de la présente résolution, UN وإذ يحيط علما كذلك بالقرارين اللذين اعتمدهما الاجتماع السادس عشر لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين في هذا الشأن، على النحو الوارد في المرفقين الأول والثاني لهذا القرار،
    1. Entérine la résolution sur la création du Centre de technologie de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale et ses statuts, tels qu'ils figurent aux annexes I et II de la présente résolution. UN 1 - يؤيد قرار إنشاء مركز اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا للتكنولوجيا والنظام الأساسي للمركز على النحو الوارد في المرفقين الأول والثاني لهذا القرار؛
    Paragraphes 3 et 5 : mesures concernant l'entrée et le passage en transit des personnes désignées dans les annexes I et II de la résolution 1803 (2008) UN الفقرتان 3 و 5: التدابير المتصلة بدخول وعبور الأشخاص الواردة أسماؤهم في المرفقين الأول والثاني للقرار 1803 (2008)
    En réponse aux observations formulées par la Norvège dans le document UNEP/CHW.9/INF/22, il a déclaré que les annexes I et II de MARPOL 73/78 ne concernaient pas les déchets mais la prévention de la pollution provenant de résidus huileux des salles des machines des navires et des résidus de cargaison. UN ورداًّ على تعليقات النرويج في الوثيقة UNEP/CHW.9/INF/22 قال إن المرفقين الأول والثاني بالاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن 73/78 وخيارات ملئهما لا تعالج مسألة النفايات وإنما منع التلوث الناجم بقايا الزيت الآتية من غرف محركات السفن ومن بقايا الشحنات.
    10. Dans les annexes I et II de la présente note, sont respectivement indiquées les ressources nécessaires au titre du Fonds d'affectation spéciale pour la participation au processus de la Convention—cadre et du Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires. UN ٠١- يوفر المرفقان اﻷول والثاني لهذه المذكرة عروضاً لكل من الموارد اللازمة للصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ والصندوق الاستئماني لﻷنشطة التكميلية.
    Il avait conclu que l'analyse reflétée dans le rapport précédent du groupe de travail et ses propres réponses aux questions soulevées par le membre confirmaient que la notification émanant de la Nouvelle-Zélande réunissait tous les critères des annexes I et II de la Convention. UN وقد خلص الفريق إلى أن التحليل الوارد في تقرير فرقة العمل السابق وردود تلك الفرقة على المسائل التي أثارها العضو تؤكد أن الإخطار المقدم من نيوزيلندا يلبي جميع المعايير الواردة في المرفق الأول والمرفق الثاني للاتفاقية.
    Les annexes I et II de l'additif renferment un état récapitulatif des prévisions de dépenses et des renseignements complémentaires. UN وورد في المرفقين اﻷول والثاني من الاضافة البيان الموجز للتكاليف المقدرة ومعلومات اضافية.
    Les notifications reçues en vertu de l'article 3 et de l'alinéa b) du paragraphe 2 de l'article 13 se rapportent aux déchets non inscrits aux annexes I et II de la Convention mais qui sont considérés ou définis comme dangereux par la législation nationale d'une Partie. UN 3 - وتتعلق الإخطارات التي ترد بموجب المادتين 3 و13 الفقرة 2 (ب) بالنفايات غير المدرجة في الملحقين الأول والثاني من الاتفاقية، إلا أنها تعتبر خطرة أو تُعرف على أنها خطرة بموجب التشريع الوطني لطرف ما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد