ويكيبيديا

    "annuel de la population" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السنوي للسكان
        
    • السكان السنوي
        
    En 2014, le taux de croissance annuel de la population âgée de 60 ans ou plus sera presque trois fois plus important que celui de la population dans son ensemble. UN وفي عام 2014، سيكون معدل النمو السنوي للسكان الذين تبلغ أعمارهم 60 سنة أو أكثر ثلاثة أضعاف معدل نمو السكان ككل تقريبا.
    Le taux d'accroissement annuel de la population est de 2,2 %é UN ويبلغ معدل النمو السنوي للسكان 2.2 في المائة.
    :: Augmenter le taux de croissance annuel de la population en encourageant les naissances; UN :: زيادة معدل النمو السنوي للسكان بتشجيع زيادة عدد المواليد؛
    Il existe de grandes disparités régionales en ce qui concerne l’utilisation du taux de croissance annuel de la population comme indicateur, d’un cinquième des pays dans la région de l’Amérique latine et des Caraïbes à la totalité des pays dans la région de l’Asie et du Pacifique. UN وهناك تفاوت إقليمي واسع في استخدام النمو السنوي للسكان كمؤشر، يتراوح ما بين خُمس البلدان في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وجميع البلدان في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    62. Les pays d'Afrique sont convenus de s'efforcer de ramener le taux global d'accroissement annuel de la population de 3 à 2,5 % d'ici à l'an 2000 au plus tard, et à 2 % d'ici à 2010. UN ٦٢ - وقد وافقت البلدان الافريقية على أن تسعى جاهدة إلى تخفيض معدل نمو السكان السنوي اﻹجمالي من ٣ إلى ٢,٥ في المائة بحلول عام ٢٠٠٠ وإلى ٢ في المائة بحلول عام ٢٠١٠.
    Le taux de croissance annuel de la population entre les recensements de 1981 et 1991 a été de 2,1 %, contre 2,66 % au cours de la période 19711981. UN وبلغ معدل النمو السنوي للسكان خلال الفترة الفاصلة بين تعدادي عامي 1981 و1991 ما نسبته 2.1 في المائة، بينما كانت تبلغ 2.66 في المائة خلال الفترة من 1971 إلى 1981.
    La dynamique démographique commençait à évoluer au Pakistan : le taux de prévalence contraceptive atteignait 27 %, et le taux d'accroissement annuel de la population n'était plus que de 2,3 %. UN وقد بدأت الديناميات الديمغرافية في باكستان تتغير: فقد زاد معدل استعمال وسائل منع الحمل إلى ٢٧ في المائة وانخفض معدل النمو السنوي للسكان إلى ٢,٣ في المائة.
    La dynamique démographique commençait à évoluer au Pakistan : le taux de prévalence contraceptive atteignait 27 %, et le taux d'accroissement annuel de la population n'était plus que de 2,3 %. UN وقد بدأت الديناميات الديمغرافية في باكستان تتغير: فقد زاد معدل استعمال وسائل منع الحمل إلى 27 في المائة وانخفض معدل النمو السنوي للسكان إلى 2,3 في المائة.
    De 2005 à 2010, le taux de croissance annuel de la population âgée de 60 ans ou plus s’élevait à 3 % du taux de croissance annuel de la population totale de 1 %. UN وفي الفترة من عام 2005 إلى عام 2010، كان معدل النمو السنوي للسكان الذين تبلغ أعمارهم 60 سنة أو أكثر هو 3 في المائة، في حين كان معدل النمو السنوي لمجموع السكان هو 1 في المائة.
    Au cours des 20 dernières années, l'accroissement annuel de la population dans la région a été de 2,09 % alors que la moyenne mondiale était de 1,5 %, et l'augmentation du nombre d'habitants dans les zones urbaines a atteint entre 44 % et 55 %. UN وخلال العقدين الأخيرين، بلغ معدل النمو السنوي للسكان في المنطقة 2.09 في المائة في المتوسط، مقارنة بمعدل 1.5 في المائة في السنة في العالم، مع زيادة نسبة السكان في المناطق الحضرية من 44 في المائة إلى ما يقارب 55 في المائة.
    Taux net d'accroissement annuel de la population UN معدل النمو الصافي السنوي للسكان
    Le taux d'accroissement moyen annuel de la population atteint 1,3 %, soit une nette diminution par rapport à la période comprise entre 1975 et 1990 où il était de 1,7 %. UN وتبلغ حاليا نسبة متوسط النمو السنوي للسكان 1.3 في المائة، وهي نسبة تقل كثيرا عن نسبة 1.7 في الفترة من عام 1975 إلى عام 1990.
    Le taux géométrique moyen d'accroissement annuel de la population entre 1991 et 2000 n'a été que de 1,63 %, soit l'un des plus faibles qui aient jamais été enregistrés, résultat de la baisse continuelle de la fécondité durant les années 90. UN وكان متوسط المعدل الجبري للنمو السنوي للسكان أثناء الفترة من 1991 إلى 2000 مجرد 1.63 في المائة، وهو معدل من أقل المعدلات التي سجلت على الإطلاق. وهذا يصور تناقصا مستمرا في معدل الخصوبة في التسعينات.
    Taux de croissance annuel de la population (pourcentage) UN النمو السنوي للسكان 2005-2010 (نسبة مئوية)
    dynamique démographique et le b) Taux de croissance annuel de la population (66) et taux sectoriels correspondant au Programme d’action de la développement et des plans sectoriels (43) UN (ب) معدل النمو السنوي للسكان (66) ومعدل نمو الناتج القومي الإجمالي للفرد (44)
    Le taux de croissance annuel de la population et le taux de croissance du produit national brut (PNB) par habitant révèlent d’importantes dimensions dans l’équilibre entre population et développement et les données en la matière sont relativement accessibles. UN 44 - ويبرز معدل النمو السنوي للسكان ومعدل نمو الناتج القومي الإجمالي للفرد أبعادا هامة في التوازن بين السكان والتنمية وتتوافر عنهما بيانات يسهل الحصول عليها نسبيا.
    Le Libéria compte aujourd'hui 3 489 072 millions d'habitants (recensement national de la population et du logement de 2008) avec un taux d'accroissement annuel de la population de 2,1 %. UN يبلغ عدد سكان ليبريا حالياً 072 489 3 نسمة (حسب التعداد الوطني للسكان والمساكن عام 2008) ويبلغ معدل النمو السنوي للسكان 2.1 في المائة.
    Six pays en développement représentent à eux seuls environ la moitié de l'accroissement annuel de la population dans le monde : l'Inde (21 %), la Chine (13 %), le Pakistan, le Nigéria, le Bangladesh et l'Indonésie (environ 4 % chacun). UN وتعتبر ستة بلدان نامية مسؤولة عن نصف النمو السنوي للسكان في العالم: الهند (21 في المائة)؛ والصين (13 في المائة)؛ وباكستان ونيجيريا وبنغلاديش وإندونيسيا (نحو 4 في المائة لكل منها).
    Le taux de natalité a notablement diminué et le taux de croissance annuel de la population, qui était proche de 3 % ou supérieur à ce niveau en 1992, est tombé à 2,2 % en 2002. L'émigration et/ou l'immigration n'étant pas aussi importante que lors des décennies antérieures, cette diminution ne peut qu'être attribuée à la natalité. UN وقد تراجع معدل الخصوبة كثيرا، وبلغ معدل النمو السنوي للسكان في عام 1992 ما يقرب من 3 في المائة أو أكثر، وانخفض في عام 2002 إلى 2.2 في المائة إجمالا، في سياق لم تعد فيه الهجرة الخارجة و/أو الوافدة تتم بأعداد كبيرة كما كانت في العقود السابقة، ولذلك فإن الانخفاض يجب أن يعزى إلى المواليد.
    Femmes 39 Taux d'accroissement annuel de la population UN متوسط معدل النمو السنوي للسكان )٪(
    À l'est de la barrière, 15 colonies en expansion enregistrent un taux d'accroissement annuel de la population allant de 7,7 % à Ma'ale Michmash, au nord de la partie occupée de Jérusalem, à 35 % à Gittit, dans la vallée du Jourdain, qui compte le taux de transfert de population le plus élevé34. UN وفي الشرق من مسار الجدار، تراوح معدل نمو السكان السنوي لـ 15 مستوطنة متوسعة بين 7.7 في المائة في معالي مشماش شمال القدس المحتلة إلى 35 في المائة في غيتي في وادي الأردن التي يوجد فيها أعلى معدل حالي لنقل السكان(34).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد