ويكيبيديا

    "annuel du corps commun" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السنوي للوحدة
        
    Il se félicite de la proposition qui est faite de regrouper en un seul document le rapport annuel du Corps commun et le rapport sur son programme de travail, le principal intérêt de cette mesure étant que l'on pourra ainsi avoir une vue d'ensemble des activités et des projets du Corps commun. UN ورحب باقتراح الجمع بين التقرير السنوي للوحدة والتقرير عن برنامج عملها في وثيقة واحدة، حيث أن القيمة الرئيسية لهذه الخطوة تتمثل في أنها ستوفر لمحة عامة عن أنشطة الوحدة ومشاريعها.
    52. Le rapport annuel du Corps commun comprend une brève description des activités du Corps commun au cours de la période considérée, un exposé des problèmes qui doivent être portés à l'attention des organes délibérants ainsi qu'un chapitre sur l'application de ses recommandations. UN ٥٢ - يتضمن التقرير السنوي للوحدة وصفا موجزا لﻷنشطة التي اضطلعت بها الوحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وأي مشاكل ينبغي توجيه انتباه اﻷجهزة التشريعية اليها، فضلا عن جزء عن حالة تنفيذ توصياتها.
    16. Le rapport annuel du Corps commun indiquera s'il y a eu des problèmes qui ont entravé l'examen rigoureux des rapports par les organes délibérants. UN ١٦ - ويتضمن التقرير السنوي للوحدة النظر في المشاكل التي ووجهت عند قيام اﻷجهزة التشريعية المختصة بالنظر في التقارير بنشاط وجدية.
    52. Le rapport annuel du Corps commun comprend une brève description des activités du Corps commun au cours de la période considérée, un exposé des problèmes qui doivent être portés à l'attention des organes délibérants ainsi qu'un chapitre sur l'application de ses recommandations. UN ٥٢ - يتضمن التقرير السنوي للوحدة وصفا موجزا لﻷنشطة التي اضطلعت بها الوحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وأي مشاكل ينبغي توجيه انتباه اﻷجهزة التشريعية اليها، فضلا عن جزء عن حالة تنفيذ توصياتها.
    En 2009, le Corps commun a été représenté dans plusieurs consultations formelles et informelles de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale lorsque les débats portaient sur le rapport annuel du Corps commun, son programme de travail et son projet de budget pour 2009-2010. UN 45 - وفي عام 2009، مُـثلت الوحدة في عدة مشاورات رسمية وغير رسمية مع اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة، لمناقشة التقرير السنوي للوحدة وبرنامج عملها وميزانيتها المقترحة للفترة 2009-2010.
    Le Président et l'Administrateur par intérim ont participé à des consultations officielles et officieuses avec la Cinquième Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrées au rapport annuel du Corps commun. UN 44 - واشترك الرئيس والموظف المسؤول بالنيابة في المشاورات الرسمية وغير الرسمية مع اللجنة الخامسة للجمعية العامة بشأن التقرير السنوي للوحدة.
    En ce qui concerne le document A/59/349, elle partage l'opinion du Secrétaire général selon laquelle pareil rapport fait double emploi avec les éléments d'information présentés dans le rapport annuel du Corps commun d'inspection concernant la mise en œuvre de ses recommandations. UN وفيما يتعلق بالوثيقة A/59/349، يتفق وفده مع الأمين العام في رأيه أن هذا التقرير يمثل تكرارا للمعلومات الواردة في التقرير السنوي للوحدة عن تنفيذ توصياتها.
    Au cours des dernières années, le programme de travail annuel du Corps commun d'inspection consistait en moyenne en huit ou neuf examens à l'échelle du système et deux examens de la gestion et de l'administration portant sur une seule organisation. UN 26 - وفي السنوات الأخيرة، شمل برنامج العمل السنوي للوحدة ما متوسطه ثمانية إلى تسعة استعراضات على نطاق المنظومة واستعراضين للشؤون التنظيمية والإدارية للمنظمات الفردية.
    18. Ce que signifient les paragraphes 19 et 20 du rapport annuel du Corps commun, c'est que celui-ci risque de perdre son autonomie opérationnelle si le Secrétariat continue d'appliquer comme il le fait actuellement l'article 20.1 du statut. UN ١٨ - وأضاف أن ما تعنيه ضمنا الفقرتان ١٩ و ٢٠ من التقرير السنوي للوحدة هو أن استقلال عمل الوحدة سيصبح مهددا إذا استمرت اﻷمانة العامة في تطبيق المادة ٢٠/١ من النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المركزية، كما تفعل اﻵن.
    Le Corps commun d'inspection a également été représenté dans plusieurs consultations formelles et informelles de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale et du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, pour examiner le rapport annuel du Corps commun, son programme de travail et ses besoins de crédits. UN 42 - ومُثلت الوحدة أيضاً في عدة مشاورات رسمية وغير رسمية عُقدت مع اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية من أجل مناقشة التقرير السنوي للوحدة وبرنامج عملها واحتياجاتها من الميزانية.
    Le Corps commun a également été représenté dans plusieurs consultations formelles et informelles de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale lorsque les débats portaient sur le rapport annuel du Corps commun et sur son programme de travail, et il a été invité à participer à une séance informelle de la Deuxième Commission consacrée à l'examen d'une proposition de mécanisme d'évaluation à l'échelle du système. UN 47 - ومُثلت الوحدة أيضا في عدة مشاورات رسمية وغير رسمية مع اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة من أجل مناقشة التقرير السنوي للوحدة وبرنامج عملها، ودعتها اللجنة الثانية إلى المشاركة في جلسة غير رسمية بشأن آلية مقترحة للتقييم على نطاق المنظومة.
    Le Président du Corps commun d’inspection, M. Louis-Dominique Ouedraogo (Burkina Faso), présente le rapport annuel du Corps commun (A/54/34) ainsi que son programme de travail pour 1999 et la liste préliminaire des questions pouvant faire l’objet de rapports en 2000 et au-delà (A/53/841). UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من بنود جدول اﻷعمال. وعرض السيد لويس - دومينيك وادرواغو )بوركينا فاصو(، رئيس وحدة التفتيش المشتركة التقرير السنوي للوحدة )A/54/34( وبرنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة للسنة ١٩٩٩ والقائمة اﻷولية للتقارير المحتملة لعام ٢٠٠٠ وما بعده )A/53/841(.
    113. A sa trente-huitième session, l'Assemblée générale a invité les organes des Nations Unies, lorsqu'ils examineraient les rapports du Corps commun d'inspection, à avoir présente à l'esprit la recommandation figurant au paragraphe 12 du rapport annuel du Corps commun pour 1983 (résolution 38/229). UN ١١٣ - وقد دعت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والثلاثين، أجهزة اﻷمم المتحدة الى أن تراعي، عند النظر في تقارير وحدة التفتيش المشتركة، التوصية الواردة في الفقرة ١٢ من التقرير السنوي للوحدة لعام ١٩٨٣ )القرار ٣٨/٢٢٩(.
    4. Le Conseil d'administration souhaitera peut-être noter qu'à sa trente-huitième session, l'Assemblée générale a invité les organes de l'Organisation des Nations Unies, lorsqu'ils examineront les rapports du Corps commun d'inspection, à avoir présente à l'esprit la recommandation formulée au paragraphe 12 du rapport annuel du Corps commun pour 1983 (résolution 38/229). UN ٥ - وقد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بأن الجمعية العامة في دورتها الثامنة والثلاثين قد دعت أجهزة اﻷمم المتحدة، لدى قيامها بالنظر في تقارير وحدة التفتيش المشتركة، أن تضع في اعتبارها التوصية الواردة في الفقرة ١٢ من التقرير السنوي للوحدة لعام ١٩٨٣ )القرار ٣٨/٢٢٩(.
    126. À sa trente-huitième session, l'Assemblée générale a invité les organes des Nations Unies, lorsqu'ils examineraient les rapports du Corps commun d'inspection, à avoir présente à l'esprit la recommandation figurant au paragraphe 12 du rapport annuel du Corps commun pour 1983 (résolution 38/229). UN ٦٢١ - وقد دعت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والثلاثين، أجهزة اﻷمم المتحدة الى أن تراعي، عند النظر في تقارير وحدة التفتيش المشتركة، التوصية الواردة في الفقرة ١٢ من التقرير السنوي للوحدة لعام ١٩٨٣ )القرار ٣٨/٢٢٩(.
    L'orateur accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général consacré à l'application des recommandations du Corps commun d'inspection (A/59/349), prend note du rapport annuel du Corps commun pour 2003 (A/59/34) et se félicite de l'amélioration de sa présentation et de la décision prise par le Corps commun de le fusionner dès l'an prochain avec le rapport dans lequel il présente son programme de travail. UN 13 - وقال إنه يرحب بتقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات لجنة التفتيش المشتركة (A/59/349)، ويحيط علما بالتقرير السنوي للوحدة لعام 2003 (A/59/34). ويرحب أيضا بالشكل المحسن للتقرير السنوي وقرار الوحدة دمج ذلك التقرير، في السنة المقبلة، مع التقرير عن برنامج عملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد