Le Conseil a tenu sa réunion annuelle avec les gouvernements donateurs, les gouvernements concernés et d'autres donateurs le 17 septembre. | UN | 24 - عقد المجلس اجتماعه السنوي مع الحكومات المانحة والحكومات المعنية وغيرها من الجهات المانحة يوم 17 أيلول/سبتمبر. |
Il a par ailleurs tenu au siège de l'Union africaine sa réunion annuelle avec le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine. | UN | وعقد المجلس أيضا اجتماعه السنوي مع مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في مقر الاتحاد. |
L'interaction annuelle avec ses commissions, fonds et programmes est pitoyablement insuffisante pour renforcer le partenariat indispensable à l'application des décisions du Conseil. | UN | والتفاعل السنوي مع لجانه وصناديقه وبرامجه تبعث على الأسف ولا تكفي لتعزيز الشراكة والحيوية لتنفيذ قرارات المجلس. |
Entre 2007 et 2012, les horaires des transports publics ont fait l'objet d'une discussion annuelle avec les sousrégions. | UN | وفي الفترة ما بين عامي 2007 و2012، خضعت الجداول الزمنية لتفاوض سنوي مع الأقاليم الفرعية. |
Il a également rencontré des représentants des gouvernements donateurs au cours de sa réunion annuelle avec ces derniers. | UN | واجتمع المجلس أيضا مع ممثلي الحكومات المانحة خلال اجتماعاته السنوية مع الجهات المانحة. |
Le Conseil a également tenu sa réunion annuelle avec les donateurs. | UN | وعقد المجلس أيضا اجتماعه السنوي مع المانحين. |
Notre réunion annuelle avec des dirigeants politiques représentatifs a été fructueuse et nous avons poursuivi notre programme de formation dans lequel interviennent des parlementaires, des écoles hôtelières et de nombreux professionnels. | UN | وقد توج الاجتماع السنوي مع ممثلي الاتجاهات السياسية بالنجاح، وواصلنا برنامجنا التثقيفي الذي ضم عدة جهات من بينها البرلمانيون، والمدارس الفندقية، والعديد من الفئات الفنية. |
Le Conseil a présenté les leçons tirées des activités du Fonds aux donateurs lors de sa réunion annuelle avec eux. | UN | وعرض المجلس الدروس المستخلصة من أنشطة الصندوق أثناء اجتماعه السنوي مع الجهات المانحة. |
Le dernier jour de la session, le Conseil d'administration a tenu sa réunion annuelle avec des représentants des gouvernements donateurs et d'autres gouvernements intéressés. | UN | وفي آخر أيام الدورة عقد مجلس الأمناء اجتماعه السنوي مع ممثلي الحكومات المانحة والحكومات الأخرى المعنية. |
Les membres du Conseil ont l'occasion de solliciter des contributions lors de la réunion annuelle avec des représentants de missions permanentes auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, habituellement organisée le dernier jour de la session du Conseil. | UN | ويمكن لأعضاء المجلس التماس تبرعات أثناء الاجتماع السنوي مع ممثلي البعثات الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف الذي ينظم عادة في آخر يوم من دورة المجلس. |
15. Le 26 janvier, le Conseil d'administration a tenu sa réunion annuelle avec les donateurs, les gouvernements intéressés et des organisations intergouvernementales. | UN | 15- في 26 كانون الثاني/يناير عقد المجلس اجتماعه السنوي مع المانحين والحكومات المهتمة والمنظمات الحكومية الدولية. |
Les membres du Conseil d'administration ont l'occasion de solliciter des contributions lors de la réunion annuelle avec des représentants de Missions permanentes auprès des Nations Unies à Genève, organisée à la fin de la session du Conseil. | UN | وتتاح لأعضاء مجلس الأمناء فرصة التماس التبرعات أثناء الاجتماع السنوي مع ممثلي البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف الذي ينظم عند نهاية دورة المجلس. |
Réunion annuelle avec le Secrétaire général | UN | الاجتماع السنوي مع اﻷمين العام |
11. Réunion annuelle avec le Groupe de travail des disparitions forcées ou involontaires. | UN | 11- الاجتماع السنوي مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي. |
10. Réunion annuelle avec le Groupe de travail des disparitions forcées ou involontaires | UN | 10- الاجتماع السنوي مع الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري أو غير الطوعي. |
10. Réunion annuelle avec le Groupe de travail des disparitions forcées ou involontaires | UN | 10- الاجتماع السنوي مع الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري أو غير الطوعي |
10. Réunion annuelle avec le Groupe de travail des disparitions forcées ou involontaires. | UN | 10- الاجتماع السنوي مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
Les chefs de secrétariat devraient organiser une réunion annuelle avec le personnel en inscrivant la déontologie à son ordre du jour. | UN | ينبغي قيام الرؤساء التنفيذيين بعقد اجتماع " عام " سنوي مع الموظفين يتضمن جدول أعماله بنداً محدداً بشأن الأخلاقيات. |
Les chefs de secrétariat devraient organiser une réunion annuelle avec le personnel en inscrivant la déontologie à son ordre du jour. | UN | ينبغي قيام الرؤساء التنفيذيين بعقد اجتماع " عام " سنوي مع الموظفين يتضمن جدول أعماله بندا محددا بشأن الأخلاقيات. |
Les chefs de secrétariat devraient organiser une réunion annuelle avec le personnel en inscrivant la déontologie à son ordre du jour. | UN | ينبغي قيام الرؤساء التنفيذيين بعقد اجتماع " عام " سنوي مع الموظفين يتضمن جدول أعماله بنداً محدداً بشأن الأخلاقيات. |
Le Conseil a également rencontré des représentants des gouvernements donateurs au cours de sa réunion annuelle avec ces derniers. | UN | واجتمع المجلس أيضا وممثلي الحكومات المانحة خلال اجتماعاته السنوية مع المانحين. |
Le Conseil a également rencontré des représentants des gouvernements donateurs au cours de sa réunion annuelle avec ces derniers. | UN | واجتمع المجلس أيضا مع ممثلي الحكومات المانحة خلال اجتماعاته السنوية مع الجهات المانحة. |