Demande adressée à la Commission des droits de l'homme pour qu'elle rétablisse la quatrième semaine de la session annuelle de la SousCommission | UN | طلب مقدم إلى لجنة حقوق الإنسان لاستعادة الأسبوع الرابع للدورة السنوية للجنة الفرعية |
9. Demande adressée à la Commission des droits de l'homme pour qu'elle rétablisse la quatrième semaine de la session annuelle de la SousCommission. | UN | 9- الطلب من لجنة حقوق الإنسان إعادة الأسبوع الرابع من الدورة السنوية للجنة الفرعية. |
annuelle de la SousCommission 79 | UN | السنوية للجنة الفرعية 87 |
9. Demande adressée à la Commission des droits de l'homme pour qu'elle rétablisse la quatrième semaine de la session annuelle de la SousCommission | UN | 9- طلب إلى لجنة حقوق الإنسان بالعودة إلى مدة الأربعة أسابيع للدورة السنوية للجنة الفرعية |
2001/117. Demande adressée à la Commission des droits de l'homme pour qu'elle rétablisse la quatrième semaine de la session annuelle de la SousCommission | UN | 2001/117- طلب إلى لجنة حقوق الإنسان باستعادة مدة الأربعة أسابيع للدورة السنوية للجنة الفرعية |
56. Compte tenu, notamment, des modifications du mandat de la SousCommission, le Groupe de travail recommande que la session annuelle de la SousCommission ait une durée de trois semaines. | UN | 56- مع مراعاة جملة أمور منها التغييرات في ولاية اللجنة الفرعية، يوصي الفريق العامل بأن تكون مدة الدورة السنوية للجنة الفرعية ثلاثة أسابيع. |
S'inquiétant de ce que la réduction de la durée de la session annuelle de la SousCommission aura des effets préjudiciables graves sur l'efficacité du Groupe de travail de session sur l'administration de la justice, | UN | وإذ يساورها القلق من أن تخفيض فترة الدورة السنوية للجنة الفرعية ستكون له آثار سلبية شديدة على فعالية الفريق العامل للدورة المعني بإقامة العدل، |
Compte tenu de la création du mandat de l'expert indépendant, à compter de 2006, le Groupe de travail tiendra une session de trois jours chaque année pendant la session annuelle de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme. | UN | وبعد إنشاء ولاية الخبير الخاص، بدأ الفريق العامل منذ عام 2006 يعقد دورة سنوية واحدة تستغرق ثلاثة أيام عمل متتالية أثناء الدورة السنوية للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
6. Le Groupe de travail recommande en outre que soit retenue la formule actuelle de sa session − une réunion de cinq jours ouvrables précédant la session annuelle de la SousCommission − compte tenu des modifications méthodologiques et techniques indiquées cidessous. | UN | 6- يوصي الفريق العامل بالمحافظة على الشكل الحالي لاجتماعه وهو خمسة أيام عمل قبل الدورة السنوية للجنة الفرعية - مع مراعاة التعديلات المنهجية والموضوعية الواردة أدناه. |
7. D'un point de vue technique, il était possible de changer les dates de la session annuelle de la SousCommission par le biais d'un projet de décision dont l'adoption serait recommandée à la Commission des droits de l'homme par le Conseil économique et social. | UN | 7- من الناحية الفنية، يمكن تحقيق نقل مواعيد الدورة السنوية للجنة الفرعية عن طريق مشروع مقرر مناسب توصي به لجنة حقوق الإنسان لكي يقره المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le Président a considéré que la plupart des membres ne s'opposeraient pas fermement à ce que la session annuelle de la SousCommission soit déplacée d'août à décembre ou janvier, même si cela avait des incidences sur les obligations professionnelles de certains d'entre eux. | UN | وقد فهم الرئيس أن معظم الأعضاء لن تكون لديهم اعتراضات قوية على نقل الدورة السنوية للجنة الفرعية من آب/أغسطس إلى كانون الأول/ديسمبر أو كانون الثاني/يناير، وإن كان ذلك من شأنه أن يؤثر على الواجبات المهنية لبعضهم. |
15. Lors de cette réunion, on a également étudié la possibilité de modifier les dates de la session annuelle de la SousCommission, qui se tiendrait en décembre au lieu d'août, ce qui permettrait de raccourcir le délai, d'un an actuellement, dont le Conseil économique et social a besoin pour examiner et approuver les demandes formulées par la SousCommission. | UN | 15- وبهذه المناسبة، جرى النظر أيضاً في إمكانية تغيير موعد انعقاد الدورة السنوية للجنة الفرعية من آب/أغسطس إلى كانون الأول/ديسمبر. فسيمكّن هذا التغيير من اختصار الوقت الذي يلزم المجلس الاقتصادي والاجتماعي حالياً للنظر في الطلبات التي تقدمها إليه رسمياً اللجنة الفرعية وللموافقة عليها؛ ويستغرق هذا الوقت حالياً ما يصل إلى سنة كاملة. |