ويكيبيديا

    "annuelle internationale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السنوي الدولي
        
    • الدولي السنوي
        
    Réunion annuelle internationale concernant les services linguistiques, la documentation et les publications (IAMLADP) UN الاجتماع السنوي الدولي المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات
    Réunion annuelle internationale concernant les services linguistiques, la documentation et les publications (IAMLADP) UN الاجتماع السنوي الدولي المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات
    Dans le cadre de ses attributions, le Service assure le secrétariat technique et fonctionnel du Comité des conférences et de la Réunion annuelle internationale concernant les services linguistiques, la documentation et les publications. UN وتقدم الدائرة، كجزء من مسؤولياتها، خدمات الأمانة الفنية والتقنية للجنة المؤتمرات والاجتماع السنوي الدولي المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات.
    À cet égard, il y avait de nombreux avantages à coopérer avec d'autres organisations du système des Nations Unies ainsi qu'avec les organismes participant à la Réunion annuelle internationale concernant les services linguistiques, la documentation et les publications. UN وفي هذا الصدد، يوجد كثير من المزايا للتعاون مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، والهيئات التي شاركت في الاجتماع السنوي الدولي المعني بالترتيبات اللغوية والوثائق والمنشورات.
    de la réunion annuelle internationale concernant les services linguistiques, la documentation et les publications UN الاجتماع الدولي السنوي المعني بترتيبــــات اللغات والوثائق والمنشورات
    Il est responsable des services de conférence de New York, Genève, Vienne et Nairobi et préside la Réunion annuelle de coordination des responsables des services de conférence de l'Organisation et la Réunion annuelle internationale concernant les services linguistiques, la documentation et les publications. UN وهو مسؤول عن خدمات المؤتمرات في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي، ويرأس اجتماع التنسيق السنوي لمديري خدمات المؤتمرات في الأمم المتحدة، فضلا عن الاجتماع السنوي الدولي المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات.
    iii) Autres services : assistance au Comité des conférences aux fins de l'élaboration de ses rapports à l'Assemblée générale; fourniture de services de secrétariat à la Réunion annuelle internationale concernant les services linguistiques, la documentation et les publications et tenue à jour du site Web; UN ' 3` الخدمات الأخرى المقدمة: تقديم المساعدة للجنة المؤتمرات في إعداد تقاريرها للجمعية العامة؛ وتوفير خدمات الأمانة لموقع الاجتماع السنوي الدولي المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات على الإنترنت وصيانته؛
    A participé en tant que conseiller juridique pour la Méditerranée à la Conférence annuelle internationale de la Fédération internationale de l'industrie phonographique à Copenhague UN شارك بوصفه مستشاراً قانونياً في مجال البحر الأبيض المتوسط في المؤتمر السنوي الدولي للاتحاد الدولي لصناعة التسجيلات الصوتية IFPI، كوبنهاغن
    Parallèlement, dans le cadre de la Réunion annuelle internationale concernant les services linguistiques, la documentation et les publications, le Département examine les pratiques adoptées par d'autres organisations intergouvernementales afin de définir les orientations futures. UN وفي الوقت نفسه، تقوم الإدارة، من خلال الاجتماع السنوي الدولي المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات، باستعراض الممارسات الجيدة في هذا المجال التي وضعتها المنظمات الحكومية الدولية الأخرى للمساعدة في رسم خارطة طريق للمضي قدما في هذا الاتجاه.
    Il est responsable des services de conférence de New York, Genève, Vienne et Nairobi et préside la Réunion annuelle de coordination des responsables des services de conférence de l'Organisation et la Réunion annuelle internationale concernant les services linguistiques, la documentation et les publications. UN وهو مسؤول أيضا عن خدمات المؤتمرات في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي، ويرأس اجتماع التنسيق السنوي لمديري خدمات المؤتمرات في الأمم المتحدة، فضلا عن الاجتماع السنوي الدولي المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات.
    i) Présider la Réunion annuelle de coordination des responsables des services de conférence des Nations Unies et la Réunion annuelle internationale concernant les services linguistiques, la documentation et les publications; participer à la Réunion internationale annuelle sur la traduction et la terminologie assistées par ordinateur; UN ' 1` تولي رئاسة اجتماعات التنسيق السنوية لمديري خدمات المؤتمرات بالأمم المتحدة إضافة إلى الاجتماع السنوي الدولي المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات؛ والمشاركة في الاجتماع السنوي المشترك بين الوكالات المعني بالترجمة بمساعدة الحاسوب والمصطلحات؛
    iii) Autres services : assistance au Comité des conférences aux fins de l'établissement de ses rapports à l'Assemblée générale; fourniture de services de secrétariat à la Réunion annuelle internationale concernant les services linguistiques, la documentation et les publications et tenue à jour du site Web; UN ' 3` الخدمات الأخرى المقدمة: تقديم المساعدة للجنة المؤتمرات في إعداد تقريرها للجمعية العامة؛ وتوفير خدمات الأمانة لموقع الاجتماع السنوي الدولي المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات على الإنترنت وصيانته؛
    En continuant de collaborer avec d'autres organisations internationales disposant de services de conférence dans le cadre de la Réunion annuelle internationale concernant les services linguistiques, la documentation et les publications, il se donnera la possibilité de comparer ses indicateurs de résultats et ses méthodes de travail avec les pratiques optimales du secteur. UN وسيكفل استمرار التعاون مع المنظمات الأخرى التي تخدم المؤتمرات الدولية من خلال الاجتماع السنوي الدولي المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات وضع أسس لمقارنة مؤشرات أدائها وأساليب عملها في جميع المجالات التي تشملها ولايتها وفق أفضل الممارسات المتبعة في هذا القطاع.
    Cette plate-forme a reçu en juin 2007 l'aval des membres de la Réunion annuelle internationale concernant les services linguistiques, la documentation et les publications et informera leurs approches respectives de la question. UN 97 - وقد حظي منهاج العمل بتأييد أعضاء الاجتماع السنوي الدولي المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات المعقود في حزيران/يونيه وسيكون الآن أساسا لنهج مشترك من جانب كافة الأعضاء.
    En avril 2007, le Département a accueilli pour la première fois une action de formation commune organisée sous les auspices de la Réunion annuelle internationale concernant les services linguistiques, la documentation et les publications. UN وفي نيسان/أبريل 2007، استضافت الإدارة لأول مرة مشروع برنامج تدريبي مشترك نظم برعاية الاجتماع السنوي الدولي المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات.
    iii) Autres services : assistance au Comité des conférences aux fins de l'élaboration de ses rapports à l'Assemblée générale; fourniture de services de secrétariat à la Réunion annuelle internationale concernant les services linguistiques, la documentation et les publications et tenue à jour du site Web. UN ' 3` الخدمات الأخرى المقدمة: تقديم المساعدة للجنة المؤتمرات في إعداد تقاريرها للجمعية العامة؛ وتوفير خدمات الأمانة لموقع الاجتماع السنوي الدولي بشأن ترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات على الإنترنت وصيانته؛
    Cette initiative émane du Groupe de travail sur la formation de la Réunion annuelle internationale concernant les services linguistiques, la documentation et les publications. Les organisations représentées à la Réunion annuelle, y compris l'Union européenne, l'ont largement appuyée. UN وقد اتخذت هذه المبادرة ضمن إطار الفريق العامل المعني بالتدريب المنبثق عن الاجتماع السنوي الدولي المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات، وحظيت بتأييد واسع من أعضاء الاجتماع، ومن بينهم الاتحاد الأوروبي.
    En continuant de collaborer avec d'autres organisations internationales disposant de services de conférence dans le cadre de la Réunion annuelle internationale concernant les services linguistiques, la documentation et les publications, il se donnera la possibilité de comparer ses indicateurs de résultats et ses méthodes de travail avec les pratiques optimales du secteur. UN وسيكفل استمرار التعاون مع المنظمات الأخرى التي تخدم المؤتمرات الدولية من خلال الاجتماع السنوي الدولي المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات وضع أسس لمقارنة مؤشرات أدائها وأساليب عملها في جميع المجالات التي تشملها ولايتها وفق أفضل الممارسات المتبعة في هذا القطاع.
    Cela permettra à cette Journée annuelle internationale de commémoration des victimes de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves d'être traitée de la même manière que les autres résolutions portant sur des questions comparables, et ainsi de pouvoir compter sur un financement stable et prévisible. UN وبالقيام بذلك، سيوضع اليوم الدولي السنوي لإحياء الذكرى على قدم المساواة مع القرارات الأخرى بشأن المسائل المماثلة، وبالتالي تأمين تمويل مستقر وثابت.
    Déclaration issue de la séance à huis clos de la réunion annuelle internationale concernant les services linguistiques, la documentation et les publications UN الخامس - بيان صادر عن الجلسة التنفيذية لعام 2006 الاجتماع الدولي السنوي المعني بترتيبــــات اللغات والوثائق والمنشورات
    A participé en tant que conseiller juridique pour la Méditerranée à la Conférence annuelle internationale de l'IFPI à Copenhague UN شارك بوصفه مستشارا قانونيا في مجال البحر اﻷبيض المتوسط في المؤتمر الدولي السنوي الذي عقد من قبل (IFPI)، كوبنهاغن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد