ويكيبيديا

    "annuelles du groupe de travail sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السنوية للفريق العامل المعني
        
    Le nombre des participants aux sessions annuelles du Groupe de travail sur les populations autochtones a lui aussi augmenté rapidement. UN وعدد المشاركين في الدورات السنوية للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين قد ازداد أيضا على نحو سريع.
    Le Service a également continué de contribuer aux réunions annuelles du Groupe de travail sur la lutte antiterroriste du Secrétariat du Forum des îles du Pacifique. UN كما واصل الفرع المساهمة في الاجتماعات السنوية للفريق العامل المعني بمكافحة الإرهاب التابع لمنتدى جزر المحيط الهادئ.
    Le plus grand rassemblement de populations autochtones continue d'avoir lieu lors des sessions annuelles du Groupe de travail sur les populations autochtones. UN 6 - وأضاف قائلاً إن أكبر تجمعٍ للسكان الأصليين ما زال الدورات السنوية للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين.
    À ce jour, 110 organisations ont été agréées. Les sessions annuelles du Groupe de travail sur les populations autochtones sont ouvertes, sans restriction aucune, à toutes les organisations autochtones, ce qui explique peut-être en partie la présence d’un très grand nombre d’autochtones. UN وحصلت ١١٠ منظمات حتى اﻵن على الموافقة، والمشاركة في الدورات السنوية للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين مفتوحة لجميع منظمات السكان اﻷصليين دون قيد، وهو إجراء يفسر جزئيا حضور عدد كبير للغاية من السكان اﻷصليين.
    À tous les niveaux - local, régional, national et international - leurs associations sont devenues des acteurs sociaux et politiques à part entière, comme en témoigne leur participation régulière aux sessions annuelles du Groupe de travail sur les populations autochtones et à l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN وانطلاقا من المستويات المحلية حتى المستويات الإقليمية والوطنية والدولية، أصبحت رابطة الشعوب الأصلية أطرافا اجتماعية وسياسية فاعلة في حد ذاتها. الأمر الذي يشهد عليه اشتراكها المتواصل في الدورات السنوية للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والمحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين.
    Si l'on en juge par leur participation aux réunions annuelles du Groupe de travail sur les populations autochtones, il est évident que de nombreux peuples tribaux se reconnaissent en tant que peuples autochtones et sont considérés comme tels par les autres organisations autochtones. UN ومن الواضح، إذا ما حكمنا بمعدلات حضور شعوب قبلية عديدة الاجتماعات السنوية للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، أن هذه الشعوب تعتبر نفسها شعوباً أصلية، وهكذا تعتبرها منظمات السكان الأصليين الأخرى.
    Lors des sessions annuelles du Groupe de travail sur les populations autochtones, des séances d'information sans caractère officiel ont été organisées par les fonctionnaires du Haut—Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme responsables des différents organes de suivi des traités et par des experts membres de ces organes eux—mêmes afin de familiariser les autochtones avec ces mécanismes. UN وفي خلال الدورات السنوية للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، نظﱠم موظفو مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان المسؤولون عن مختلف الهيئات المنشأة بموجب الصكوك كما نظﱠم اﻷعضاء الخبراء بهذه الهيئات ذاتها لقاءات تعريفية غير رسمية لتعريف السكان اﻷصليين بهذه اﻵليات.
    Des représentants du Département de l'information participent également aux sessions annuelles du Groupe de travail sur les populations autochtones, ce qui permet d'avoir des contacts directs avec les représentants des populations autochtones et de recueillir des informations qu'il serait difficile d'obtenir autrement. UN ويشترك ممثلو اﻹدارة أيضا في الدورات السنوية للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، وهذا يهيئ الفرصة للاتصال المباشر بممثلي السكان اﻷصليين والحصول على معلومات يكون من اﻷصعب الحصول عليها بغير ذلك من الوسائل.
    Il a décidé de recommander à la Sous-Commission de prier le Secrétaire général de consulter les populations autochtones représentées à ses douzième, treizième et quatorzième sessions, sur l'opportunité d'avancer la célébration de la Journée internationale au 1er août, de façon qu'elle coïncide avec les sessions annuelles du Groupe de travail sur les populations autochtones. UN وقرر أن يوصي بأن تطلب اللجنة الفرعية من اﻷمين العام بأن يجري مشاورات مع السكان اﻷصليين الممثلين في الدورات الثانية عشرة والثالثة عشرة والرابعة عشرة حول ما إذا كان ينبغي تقديم الاحتفال باليوم الدولي الى ١ آب/أغسطس، بحيث يتطابق مع الدورات السنوية للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين.
    33. L'experte indépendante participera à des séminaires d'experts et à des conférences ayant pour objet de faire avancer l'application de la Déclaration des droits des minorités, y compris aux sessions annuelles du Groupe de travail sur les minorités. UN 33- وستشارك الخبيرة المستقلة في حلقات الخبراء الدراسية والمؤتمرات المتصلة بولايتها لترويج إعلان حقوق الأقليات، بما فيها الدورات السنوية للفريق العامل المعني بالأقليات.
    À tous les niveaux - local, régional, national et international - , les associations de peuples autochtones sont devenues des acteurs sociaux et politiques à part entière, comme en témoigne leur participation régulière aux sessions annuelles du Groupe de travail sur les populations autochtones. UN وانطلاقاً من المستويات المحلية إلى المستويات الإقليمية والوطنية والدولية أصبحت رابطات الشعوب الأصلية أطرافا اجتماعية وسياسية فاعلة في حد ذاتها، الأمر الذي يشهد عليه اشتراكها المتواصل في الدورات السنوية للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين.
    Au demeurant, des délégations aïnous participent régulièrement aux sessions annuelles du Groupe de travail sur les populations autochtones et exigent que les Aïnous soient reconnus en tant que peuple autochtone. UN وعلاوة على ذلك، تحضر وفود شعب " أينو " الدورات السنوية للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين وتطلب هذه الوفود الاعتراف بهذا الشعب بوصفه شعباً أصلياً(39).
    Au fil des années, un certain nombre d'organisations autochtones ont exprimé, lors des sessions annuelles du Groupe de travail sur les populations autochtones et, plus récemment, dans le cadre de l'Instance permanente sur les questions autochtones, leur profonde préoccupation face aux obstacles et aux difficultés que rencontrent leurs communautés pour réaliser pleinement leur droit à l'alimentation. UN 17 - داوم عدد من منظمات الشعوب الأصلية على مر السنين، على الإعراب، في الدورات السنوية للفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية، ومؤخرا في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، عن قلقها العميق إزاء المعوقات والتحديات التي تواجهها مجتمعاتهم في سبيل التمتع الكامل بالحق في الحصول على الغذاء.
    Avant d’être dotée du statut consultatif spécial, l’organisation a toujours pris part activement aux sessions annuelles du Groupe de travail sur les populations autochtones, créé par la résolution 1982/34 du Conseil, avec le mandat d’élaborer un projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones du monde. UN قبل حصولها على المركز الاستشاري الخاص، كانت المنظمة تشارك دائما بنشاط في الدورات السنوية للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، الذي أنشئ بموجب قرار المجلس ١٩٨٢/٣٤ وأنيط بولاية إعداد مشروع إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين في العالم.
    On retiendra en particulier les sessions annuelles du Groupe de travail sur les populations autochtones qui se penche depuis 1982 sur la situation des populations autochtones et émet des recommandations sur ce sujet, et qui a à son actif l'élaboration du < < Projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones > > , qui est à l'examen à la Commission des droits de l'homme. UN ومن أهم هذه الأنشطة الدورات السنوية للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين الذي ما برح ينظر، منذ عام 1982، في حالة السكان الأصليين ويقدم توصيات في هذا الشأن. وقد تمثل الإنجاز الرئيسي لهذا الفريق في إعداد " مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية " ، الذي تعكف لجنة حقوق الإنسان على النظر فيه حالياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد