ويكيبيديا

    "annuels dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السنوية في
        
    • السنويين
        
    Les changements annuels dans les contributions des donateurs peuvent être considérables, notamment du fait de la volatilité des taux de change. UN يمكن أن تغدو التغيرات السنوية في المساهمات المقدمة من المانحين كبيرة جدا، بما في ذلك ما ينتج عن تقلب أسعار الصرف.
    Revoir sa méthode d'évaluation des engagements au titre des congés annuels, dans le cadre de la mise en application des normes IPSAS UN النظر في مراجعة سياسة الصندوق المتعلقة بتقييم التزامات الإجازة السنوية في إطار تنفيذه للمعايير المحاسبية الدولية
    Les changements annuels dans les contributions des donateurs peuvent être considérables, notamment du fait de la volatilité des taux de change. UN قد تكون التغيّرات السنوية في مساهمات الجهات المانحة كبيرة، بما في ذلك التغيّرات الناجمة عن تقلّب أسعار صرف العملات.
    Publication de tous les rapports et états financiers annuels dans les délais requis et conformément aux règles et règlements établis UN صدرت جميع التقارير المالية السنوية في وقتها المحدد ووفقا للأنظمة والقواعد المحددة
    La présente note a pour objet de faciliter les consultations entre les États Membres pour le choix des thèmes pour les examens ministériels annuels dans le cadre des débats de haut niveau des sessions de fond de 2010 et de 2011 du Conseil économique et social. UN تهدف هذه المذكرة إلى تيسير المشاورات فيما بين الدول الأعضاء لاختيار مواضيع الاستعراضين الوزاريين السنويين للأجزاء الرفيعة المستوى من دورتي المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعيتين لعامي 2010 و 2011.
    Les engagements annuels dans ce domaine ont été doublés pour atteindre 400 millions d'euros et seront accrus à nouveau en 2007 et en 2008. UN وقد تضاعفت الالتزامات السنوية في ذلك المجال فبلغت 400 مليون يورو, وستزاد أيضا في عامي 2007 و2008.
    Les sociétés doivent publier un résumé de leurs rapports semestriels et annuels dans deux journaux, dont un au moins en langue arabe. UN وتلزم الشركات بنشر موجز لتقاريرها السنوية ونصف السنوية في صحيفتين، إحداهما على الأقل عربية.
    Le pays soumet ses rapports annuels dans les délais prescrits. UN وأشار إلى أن بلده يقدم تقاريره السنوية في غضون الآجال المحددة.
    2 Taux de chômage annuels dans les pays de l'OCDE, 1960-1994 UN ٢- معدلات البطالة السنوية في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    7.10 Changements annuels dans les salaires réels dans certains pays UN التغييرات السنوية في اﻷجور الحقيقية في اقتصادات مختارة تمر بمرحلــة انتقاليــة، ١٩٨٩-١٩٩٥
    Changements annuels dans les salaires réels dans certains pays en transition, 1989-1995 CEI UN الجدول ٧-١٠ - التغييرات السنوية في اﻷجور الحقيقية في اقتصادات مختارة تمر بمرحلة انتقالية، ١٩٨٩-١٩٩٥
    Les changements annuels dans les contributions des donateurs peuvent être considérables, notamment du fait de la volatilité des taux de change. UN 20 - يمكن أن تغدو التغيرات السنوية في المساهمات المقدمة من المانحين كبيرة جدا لأسباب منها تقلب أسعار الصرف.
    Les commissions ont adopté des plans de coopération annuels dans le cadre de leur conférence ou de conférences préparatoires ministérielles régionales en vue de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement. UN وقد اعتمدت اللجان سلسلة من خطط العمل التعاونية السنوية في مؤتمرات اللجان أو مؤتمراتها الوزارية الإقليمية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الإنمائي ومؤتمر الأمم المتحدة للبيئة.
    Il organisera également ses séminaires régionaux annuels dans les Caraïbes et le Pacifique, ainsi que des missions de visite dans les territoires non autonomes. UN وستنظم اللجنة الخاصة أيضا حلقاتها الدراسية الإقليمية السنوية في منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، وكذلك بعثات لزيارة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    En outre, il organisera ses séminaires régionaux annuels dans les Caraïbes et le Pacifique, ainsi que des missions de visite dans les territoires non autonomes. UN وستنظم اللجنة الخاصة أيضا حلقاتها الدراسية السنوية في منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، وبعثات زائرة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    En outre, il organisera ses séminaires régionaux annuels dans les Caraïbes et le Pacifique, ainsi que des missions de visite dans les territoires non autonomes. UN وستنظم اللجنة الخاصة أيضا حلقاتها الدراسية السنوية في منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، وبعثات زائرة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Il organisera également ses séminaires régionaux annuels dans les Caraïbes et le Pacifique, ainsi que des missions de visite dans les territoires non autonomes. UN وستنظم اللجنة الخاصة أيضا حلقاتها الدراسية السنوية في منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، وكذلك بعثات زائرة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    - Donner effet aux plans d'exécution annuels dans chacun des ministères; UN - تطبيق الخطط التنفيذية السنوية في كل وزارة من الوزارات.
    Il organisera également ses séminaires régionaux annuels dans les Caraïbes et le Pacifique, ainsi que des missions de visite dans les territoires non autonomes. UN وستنظم اللجنة الخاصة أيضا حلقاتها الدراسية الإقليمية السنوية في منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، وكذلك بعثات لزيارة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    La plénière a pris note des rapports annuels dans lesquels la Coalition de la société civile et le Conseil mondial du diamant ont décrit les activités qu'ils avaient menées pour appuyer la mise en œuvre du Système de certification, conformément à la décision administrative de 2009 relative aux activités des observateurs. UN 14 - وأحاط الاجتماع العام علما بالتقريرين السنويين اللذين قدمهما ائتلاف المجتمع المدني والمجلس العالمي للماس عن أنشطتهما لدعم تنفيذ نظام إصدار شهادات المنشأ، تماشيا مع القرار الإداري الصادر عام 2009 المتعلق بأنشطة المراقبين.
    b) Note du Secrétaire général sur les examens ministériels annuels dans le cadre des débats de haut niveau des sessions de fond de 2010 et 2011 du Conseil économique et social : choix des thèmes (E/2008/11); UN (ب) مذكرة من الأمين العام بشأن الاستعراضين الوزاريين السنويين للأجزاء الرفيعة المستوى من دورتي المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعيتين لعامي 2010 و 2011: اختيار المواضيع (E/2008/11)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد