ويكيبيديا

    "annuels sur l'application" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سنوية عن تنفيذ
        
    • سنوية بشأن تنفيذ
        
    • المرحلية السنوية عن تنفيذ
        
    Au cours de chaque plan, on produit des rapports annuels sur l'application d'activités spécifiques et sur les groupes cibles pertinents. UN وأثناء كل خطة من الخطط، يجري تقديم تقارير سنوية عن تنفيذ أنشطة محددة، وأيضا عن الفئات المستهدفة التي تم تناولها.
    Le Conseil, au paragraphe 6 de sa résolution 1985/19 du 29 mai 1985, a prié le Secrétaire général de présenter des rapports annuels sur l'application du Programme d'action. UN وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى اﻷمين العام، في الفقرة ٦ من قراره ١٩٨٥/١٩ المؤرخ ٢٩ أيار/مايو ١٩٨٥ أن يقدم تقارير سنوية عن تنفيذ برنامج العمل.
    La complexité de certaines obligations pouvant poser problème, il importe que les États parties présentent des rapports annuels sur l'application du Protocole afin de promouvoir la transparence et de faciliter le dialogue. UN ولما كان هناك بعض الالتزامات المعقدة التي تتسبب في إثارة مشاكل، ينبغي للدول الأطراف أن تقدم تقارير سنوية عن تنفيذ البروتوكول بهدف تعزيز الشفافية وتيسير الحوار.
    Le Liechtenstein établit et produit des rapports annuels sur l'application du Programme d'action de Beijing. UN وتقوم لختنشتاين بإعداد ونشر تقارير سنوية بشأن تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    5. Réaffirme que les rapports annuels sur l'application du Programme d'action doivent être plus analytiques et montrer les progrès réalisés, de préférence sous forme de tableau. > > UN " 5 - يكرر أيضا التأكيد على ضرورة تقديم التقارير المرحلية السنوية عن تنفيذ برنامج العمل بطريقة تجعلها تحليلية بدرجة أكبر مع بيان التقدم المحرز الذي يفضل أن يكون من خلال مجموعة عناصر الإنجاز " .
    39. Pour mesurer les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la stratégie, des rapports semestriels et annuels sur l'application du programme de travail seront faits. UN 39 - ولقياس مدى التقدم في تنفيذ الاستراتيجية، سوف تكون هناك تقارير سنوية ونصف سنوية عن تنفيذ برنامج العمل.
    42. Pour mesurer les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la stratégie, des rapports semestriels et annuels sur l'application du programme de travail seront établis. UN 42 - ولقياس مدى التقدم في تنفيذ الاستراتيجية، سوف تكون هناك تقارير سنوية ونصف سنوية عن تنفيذ برنامج العمل.
    g) Élaborer et présenter des rapports annuels sur l'application des résolutions 1820 (2008), 1888 (2009) et 1960 (2010) du Conseil de sécurité; UN (ز) كفالة إعداد وتقديم تقارير سنوية عن تنفيذ قرارات مجلس الأمن 1820 (2008) و 1888 (2009) و 1960 (2010)؛
    Le Conseil, au paragraphe 6 de sa résolution 1985/19, a prié le Secrétaire général de présenter des rapports annuels sur l'application du Programme d'action. UN وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى اﻷمين العام، في الفقرة ٦ من قراره ١٩٨٥/١٩، أن يقدم تقارير سنوية عن تنفيذ برنامج العمل.
    3. Les Hautes Parties contractantes présentent au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, qui en assure la distribution à toutes les Hautes Parties contractantes, des rapports annuels sur l'application du présent Protocole, y compris sur les points suivants: UN 3- تقدم الأطراف المتعاقدة السامية تقارير سنوية عن تنفيذ هذا البروتوكول إلى الأمين العام للأمم المتحدة، فيقوم بتعميم هذه التقارير على جميع الأطراف المتعاقدة السامية، بما في ذلك عن المسائل التالية:
    3. Les Hautes Parties contractantes présentent au Dépositaire, qui en assure la distribution à toutes les Parties avant la conférence, des rapports annuels sur l'application du présent Protocole. UN 3- تقدم الأطراف المتعاقدة السامية تقارير سنوية عن تنفيذ هذا البروتوكول إلى الوديع الذي يكون عليه تعميم هذه التقارير على جميع الأطراف المتعاقدة السامية قبل انعقاد المؤتمر.
    4. Les Hautes Parties contractantes présentent au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, qui en assure la distribution à toutes les Hautes Parties contractantes, des rapports annuels sur l'application du présent Protocole, y compris sur les points suivants: UN 4- تقدم الأطراف المتعاقدة السامية تقارير سنوية عن تنفيذ هذا البروتوكول إلى الأمين العام للأمم المتحدة، فيقوم بتعميم هذه التقارير على جميع الأطراف المتعاقدة السامية، بما في ذلك عن المسائل التالية:
    4. Les Hautes Parties contractantes présentent au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, qui en assure la distribution à toutes les Hautes Parties contractantes, des rapports annuels sur l'application du présent Protocole, y compris sur les points suivants: UN 4- تقدم الأطراف المتعاقدة السامية تقارير سنوية عن تنفيذ هذا البروتوكول إلى الأمين العام للأمم المتحدة، فيقوم بتعميم هذه التقارير على جميع الأطراف المتعاقدة السامية، بما في ذلك عن المسائل التالية:
    4. Les Hautes Parties contractantes présentent au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, qui en assure la distribution à toutes les Hautes Parties contractantes, des rapports annuels sur l'application du présent Protocole, y compris sur les points suivants: UN 4- تقدم الأطراف المتعاقدة السامية تقارير سنوية عن تنفيذ هذا البروتوكول إلى الأمين العام للأمم المتحدة، فيقوم بتعميم هذه التقارير على جميع الأطراف المتعاقدة السامية، بما في ذلك عن المسائل التالية:
    3. Les Hautes Parties contractantes présentent au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, qui en assure la distribution à toutes les Hautes Parties contractantes, des rapports annuels sur l'application du présent Protocole, y compris sur les points suivants: UN 3- تقدم الأطراف المتعاقدة السامية تقارير سنوية عن تنفيذ هذا البروتوكول إلى الأمين العام للأمم المتحدة، فيقوم بتعميم هذه التقارير على جميع الأطراف المتعاقدة السامية، بما في ذلك عن المسائل التالية:
    4. Les Hautes Parties contractantes présentent au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, qui en assure la distribution à toutes les Hautes Parties contractantes, des rapports annuels sur l'application du présent Protocole, y compris sur les points suivants: UN 4- تقدم الأطراف المتعاقدة السامية تقارير سنوية عن تنفيذ هذا البروتوكول إلى الأمين العام للأمم المتحدة، فيقوم بتعميم هذه التقارير على جميع الأطراف المتعاقدة السامية، بما في ذلك عن المسائل التالية:
    4. Les Hautes Parties contractantes présentent au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, qui en assure la distribution à toutes les Hautes Parties contractantes, des rapports annuels sur l'application du présent Protocole, y compris sur les points suivants: UN 4- تقدم الأطراف المتعاقدة السامية تقارير سنوية عن تنفيذ هذا البروتوكول إلى الأمين العام للأمم المتحدة، فيقوم بتعميم هذه التقارير على جميع الأطراف المتعاقدة السامية، بما في ذلك عن المسائل التالية:
    8. Encourage également les participants au Système de certification du Processus de Kimberley à présenter à la Présidence du Processus des rapports annuels sur l'application du Système de certification ; UN 8 - تشجع أيضا المشاركين في نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات على تقديم تقارير سنوية عن تنفيذ نظام إصدار الشهادات إلى رئيس عملية كيمبرلي؛
    À cet égard, la Lituanie attache une grande importance à l'amélioration du fonctionnement du Traité et au renforcement de l'obligation de rendre des comptes au titre de cet instrument, en particulier en soumettant des rapports annuels sur l'application de tous ses articles. UN وليتوانيا تولي، في هذا الصدد، أهمية كبرى لتعزيز الأداء والمحاسبة بمقتضى المعاهدة، بوسائل منها بالخصوص تقديم تقارير سنوية بشأن تنفيذ كافة مواد المعاهدة.
    Lors de la Conférence d'examen de 2005, le Canada a présenté un document de travail consacré au principe de < < la responsabilité permanente > > des parties au Traité sur la non-prolifération, dans lequel il proposait notamment que les États présentent des rapports annuels sur l'application du Traité avant la tenue des réunions. UN 25 - خلال انعقاد مؤتمر الاستعراض لعام 2005، قدّمت كندا ورقة عمل عن مفهوم " استمرار المساءلة " لمعاهدة عدم الانتشار، دعمت، من بين مقترحات أخرى، ممارسة تقديم تقارير سنوية بشأن تنفيذ المعاهدة قبل انعقاد الاجتماعات من هذا القبيل.
    5. Réaffirme que les rapports annuels sur l'application du Programme d'action doivent être plus analytiques et montrer les progrès réalisés, de préférence sous forme de tableau. > > UN " 5 - يكرر أيضا التأكيد على ضرورة تقديم التقارير المرحلية السنوية عن تنفيذ برنامج العمل بطريقة تجعلها تحليلية بدرجة أكبر مع بيان التقدم المحرز الذي يفضل أن يكون من خلال مجموعة عناصر الإنجاز " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد