ويكيبيديا

    "annuels sur les progrès accomplis" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سنوية عن التقدم المحرز
        
    • السنوية عن التقدم المحرز
        
    Il est censé être le premier d'une série de rapports annuels sur les progrès accomplis dans la poursuite des objectifs du Plan d'action de Nairobi. UN ويفترض أن يكون هذا أول تقرير في سلسلة تقارير سنوية عن التقدم المحرز في السعي لتحقيق أهداف خطة عمل نيروبي.
    Les pays bénéficiaires présenteront des rapports annuels sur les progrès accomplis. UN 22- تقدم البلدان المستفيدة تقارير سنوية عن التقدم المحرز.
    Les pays bénéficiaires présenteront des rapports annuels sur les progrès accomplis. UN 22 - تقدم البلدان المستفيدة تقارير سنوية عن التقدم المحرز.
    Les pays bénéficiaires présenteront des rapports annuels sur les progrès accomplis. UN 22 - تقدم البلدان المستفيدة تقارير سنوية عن التقدم المحرز.
    Le rapport décrit aussi la préparation des rapports d'étape annuels sur les progrès accomplis en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire et présente une évaluation de la disponibilité des données nécessaires pour les indicateurs des objectifs. UN ويتضمن التقرير أيضا وصفا لعملية إعداد التقارير السنوية عن التقدم المحرز في تحقيق هذه الأهداف، ويقدم تقييما لمدى توافر البيانات لمؤشرات الأهداف.
    Les pays bénéficiaires présenteront des rapports annuels sur les progrès accomplis. UN 22 - تقدم البلدان المستفيدة تقارير سنوية عن التقدم المحرز.
    Les pays bénéficiaires présenteront des rapports annuels sur les progrès accomplis. UN 22 - تقدم البلدان المستفيدة تقارير سنوية عن التقدم المحرز.
    Le Groupe interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement a réalisé une série d'ateliers visant à améliorer le suivi de la réalisation des objectifs et de rapports annuels sur les progrès accomplis. UN وأقام الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية سلسلة من حلقات العمل الإقليمية تهدف إلى تحسين رصد الأهداف وتقديم تقارير سنوية عن التقدم المحرز.
    La Commission devra donc continuer d'oeuvrer de façon à susciter l'intérêt des pays et à les entraîner à planifier dans le sens voulu; avant tout, il lui faudra inciter les gouvernements à se faire représenter nombreux à ses réunions de haut niveau, et aussi les encourager à présenter des rapports annuels sur les progrès accomplis. UN وأردف قائلا إنه لا بد للجنة، لذلك، من الاحتفاظ باهتمام اﻷعضاء السياسي ومن الاستمرار في كونها المحرك السياسي في مجال تخطيط التنمية المستدامة، وبخاصة عن طريق الاشتراك الوزاري الواسع النطاق في اجتماعها الرفيع المستوى، وعن طريق تشجيع البلدان على تقديم تقارير سنوية عن التقدم المحرز.
    Il répond expressément à la décision 83/12 adoptée le 24 juin 1983 par le Conseil, qui demande des rapports annuels sur les progrès accomplis dans le renforcement du système d'évaluation du PNUD et sur les résultats des travaux d'évaluation. UN ويستجيب التقرير على وجه التحديد للمقرر ٣٨/٢١ المؤرخ ٤٢ حزيران/يونيه ٣٨٩١، الذي طالب فيه المجلس بتقديم تقارير سنوية عن التقدم المحرز في تدعيم التقييم وعن نتائج أعمال التقييم.
    Suite à l'Évaluation de 2008, le Conseil d'administration a demandé des rapports annuels sur les progrès accomplis en matière d'égalité des sexes, et l'UNICEF a présenté des rapports sur les étapes formulées dans le Plan d'action stratégique. UN وفي أعقاب التقييم الذي أجري في عام 2008، طلب المجلس التنفيذي تقديم تقارير سنوية عن التقدم المحرز فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين، وما فتئت اليونيسيف تقدم التقارير عن تنفيذ المعايير المحددة في خطة العمل الاستراتيجية.
    Le rapport présente en outre une évaluation de la disponibilité de données permettant un suivi des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et décrit aussi la préparation des rapports d'étape annuels sur les progrès accomplis en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire. UN ويتضمن التقرير كذلك تقييما لمدى توافر البيانات اللازمة لرصـــد التقدم المحرز نحـو تحقيــق الأهداف الإنمائية للألفية، ويبيّن إعداد التقارير المرحلية السنوية عن التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Pour permettre aux bureaux de statistique nationaux de mieux suivre la réalisation des cibles des objectifs du Millénaire pour le développement à l'aide de statistiques nationales, le Groupe interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement a réalisé une série d'ateliers régionaux et de rapports annuels sur les progrès accomplis. UN ولتعزيز قدرات مكاتب الإحصاءات الوطنية على رصد أهدافها المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية باستخدام الإحصاءات المنتجة محليا، أعد الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية سلسلة من حلقات العمل والتقارير السنوية عن التقدم المحرز().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد