ويكيبيديا

    "annuels vérifiés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السنوية المراجعة
        
    • مراجعة سنوية
        
    3. États annuels vérifiés soumis par les gouvernements nationaux et les organisations non gouvernementales UN 3 - البيانات السنوية المراجعة من الحكومات الوطنية والمنظمات غير الحكومية
    3. États annuels vérifiés soumis par les gouvernements nationaux et les organisations non gouvernementales UN 3 - البيانات السنوية المراجعة من الحكومات الوطنية والمنظمات غير الحكومية
    Toute utilisation du montant des coûts recouvrés dépassant celle retenue dans les prévisions budgétaires est signalée dans les états financiers annuels vérifiés. UN ويتم تسجيل أي استخدام لاسترداد التكاليف التي تتجاوز تقديرات الميزانية في الكشوف المالية السنوية المراجعة.
    Comptes annuels vérifiés de 2011 UN الحسابات السنوية المراجعة لعام 2011
    En l'absence de comptes annuels vérifiés, il est extrêmement difficile de rapprocher les chiffres relatifs aux recettes et, malheureusement, ces mêmes données incohérentes seront transmises au nouveau gouvernement. UN وفي ظل انتفاء أي مراجعة سنوية للحسابات، من الصعوبة الفائقة بمكان مطابقة أرقام الإيرادات، وما يؤسف له هو أن هذه الأرقام المختلفة نفسها هي التي ستسلم على الغالب إلى الحكومة الجديدة.
    Comptes annuels vérifiés de 2012 UN الحسابات السنوية المراجعة لعام 2012
    Comptes annuels vérifiés de 2013 UN الحسابات السنوية المراجعة لعام 2013
    Le requérant portait toutes les sommes et tous les actifs transférés à l'Iraq dans un compte intitulé < < projets en cours > > , figurant dans ses états financiers annuels vérifiés. UN واحتفظ المطالب بجميع وصول المبالغ التي تم تحويلها إلى العراق وجميع الأصول المحولة إلى العراق في حساب " مشروع جارٍ " سجل في بياناته المالية السنوية المراجعة.
    Comptes annuels vérifiés de 2009 UN الحسابات السنوية المراجعة لعام 2009
    Comptes annuels vérifiés de 2012 (pour approbation) UN (أ) الحسابات السنوية المراجعة لعام 2012 (للموافقة)
    Comptes annuels vérifiés de 2013 (pour approbation) UN (أ) الحسابات السنوية المراجعة لعام 2013 (للموافقة)
    Comptes annuels vérifiés de 2009 (pour approbation) UN (أ) الحسابات السنوية المراجعة لعام 2009 (للموافقة)
    a) Comptes annuels vérifiés de 2011 (pour approbation) UN (أ) الحسابات السنوية المراجعة لعام 2011 (للموافقة)
    55. Les réclamations pour manque à gagner émanant d'entreprises qui n'avaient pas fourni une série complète de comptes annuels vérifiés pour les périodes considérées ont été jugées présenter un < < risque de surestimation > > , sauf lorsque les entreprises avaient expliqué de façon satisfaisante pourquoi elles n'avaient pas soumis ces comptes. UN 55- واعتُبرت المطالبات المتعلقة بالكسب الفائت الواردة من مؤسسات تجارية لم تقدم مجموعة كاملة من الحسابات السنوية المراجعة المتعلقة بالفترات ذات الصلة مطالبات تنطوي على " احتمال المبالغة " ، ما لم يتم تعليل عدم تقديم الحسابات تعليلاً كافياً.
    57. Le Comité a jugé que les réclamations pour manque à gagner émanant d'entreprises qui n'avaient pas fourni une série complète de comptes annuels vérifiés pour les périodes considérées présentaient un risque de surestimation, sauf lorsque les entreprises en question avaient expliqué de façon satisfaisante pourquoi elles n'avaient pas soumis ces comptes. UN 57- واعتُبرت المطالبات المتعلقة بالكسب الفائت الواردة من مؤسسات تجارية لم تقدم مجموعة كاملة من الحسابات السنوية المراجعة المتعلقة بالفترات ذات الصلة مطالبات تنطوي على " احتمال المبالغة " ، ما لم يتم تعليل عدم تقديم الحسابات تعليلاً كافياً.
    53. Les réclamations pour manque à gagner qui émanaient d'entreprises n'ayant pas fourni une série complète de comptes annuels vérifiés pour les périodes considérées ont été jugées présenter un " risque de surestimation " , sauf lorsque ces entreprises avaient expliqué par des raisons suffisantes pourquoi ces comptes n'avaient pas été soumis. UN 53- واعتبرت المطالبات المتعلقة بالكسب الفائت التي قدمتها مؤسسات تجارية لم تقدم مجموعة كاملة من الحسابات السنوية المراجعة المتعلقة بالفترة المعنية مطالبات تنطوي على " احتمال المبالغة " باستثناء في الحالات التي تم فيها تعليل ذلك تعليلاً كافياً.
    a) Organisation des Nations Unies et institutions apparentées, auxquelles le siège ne demandera pas d'attestation autre que les états financiers annuels vérifiés par la même autorité que celle qui vérifie les comptes du HCR ou une autorité comparable; UN )أ( اﻷمم المتحدة والوكالات ذات الصلة، التي لن يلتمس المقر أي شهادات إضافية لمراجعة الحسابات بخلاف البيانات المالية السنوية المراجعة والمقدمة من الهيئة ذاتها التي تراجع حسابات المفوضية أو هيئة مماثلة لها؛
    49. Les réclamations pour manque à gagner qui émanaient d'entreprises n'ayant pas fourni une série complète de comptes annuels vérifiés pour les périodes considérées ont été jugées présenter un " risque de surestimation " , sauf lorsque ces entreprises avaient expliqué par des raisons suffisantes pourquoi ces comptes n'avaient pas été soumis. UN 49- أما مطالبات الكسب الفائت التي قدمتها شركات من دون توفير مجموعة كاملة من الحسابات السنوية المراجعة عن الفترات ذات الصلة فقد اعتُبر أنها تنطوي على " احتمال مبالغة " ، إلا في الحالات التي فُسر فيها عدم تقديم الحسابات تفسيراً كافيا.
    a) Pour les organismes des Nations Unies et les organismes connexes, le Siège n'exigerait aucune autre attestation de vérification en dehors des états financiers annuels vérifiés par l'organe, ou un organe comparable, qui vérifie les comptes du HCR; UN (أ) بالنسبة إلى الأمم المتحدة والوكالات ذات الصلة، لا يلتمس المقر أية شهادة إضافية لمراجعة الحسابات بخلاف البيانات المالية السنوية المراجعة من الهيئة ذاتها التي تراجع حسابات المفوضية أو من هيئة مماثلة لها؛
    a) Pour les organismes des Nations Unies et les organismes connexes, le Siège n’exigerait aucune autre attestation de vérification en dehors des états financiers annuels vérifiés par l’organe, ou un organe comparable, qui vérifie les comptes du HCR; UN )أ( بالنسبة إلى اﻷمم المتحدة والوكالات ذات الصلة، لا يلتمس المقر أية شهادة إضافية لمراجعة الحسابات بخلاف البيانات المالية السنوية المراجعة من الهيئة ذاتها التي تراجع حسابات المفوضية أو من هيئة مماثلة لها؛
    L'une de ces conditions fondamentales est de pouvoir démontrer sa fiabilité financière en produisant des états financiers annuels vérifiés [point 3.3 c)]. UN ويتمثل أحد هذه الشروط في القدرة على إثبات الموثوقية المالية عن طريق إصدار بيانات مالية مراجعة سنوية (البند 3-3 ج).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد