Arrestation et détention de l'ancienne députée Brigitte Sakina Lundula, par l'ANR. | UN | توقيف واحتجاز النائبة السابقة بريجيت سكينة لاندولا من جانب وكالة الاستخبارات الوطنية. |
Des agents de l'Agence nationale du renseignement (ANR) et de la Direction générale de migration (DGM) arrêtent des personnes pour des motifs qui ne relèvent pas de leurs mandats respectifs. | UN | كما يعمد عملاء وكالة الاستخبارات الوطنية والإدارة العامة للهجرة إلى اعتقال الأشخاص لأسباب تخرج عن نطاق ولاياتهم. |
Décès des suites de mauvais traitements de Jean-Pierre Bakali Nkoy à l'ANR de Kinshasa. | UN | وفاة جان بيير باكالي نيكوي بسبب سوء المعاملة في سجن وكالة الاستخبارات الوطنية في كينشاسا. |
Ils auraient été soumis à des mauvais traitements par deux agents de l'ANR et un officier de la PNC. | UN | وتعرضوا على ما يُزعم لسوء المعاملة على أيدي عونين من أعوان الوكالة الوطنية للمخابرات وضابط بالشرطة الوطنية الكونغولية. |
Le lendemain, les rédacteurs en chef des organes de presse Le Phare, Le Potentiel, La Tempête des Tropiques et La Tribune ont été convoqués à l'ANR et mis en demeure de cesser de diffuser les informations sur la guerre. | UN | وفي اليوم التالي، استدعي رؤساء تحرير كل من صحيفة لوفار وصحيفة لوبوتنسيال وصحيفة تومبيت دي تروبيك و لا تربين إلى وكالة المخابرات الوطنية وأمروا بالتوقف عن تغطية الحرب. |
Arrestation et détention du père du général exilé Baramoto, à l'ANR. | UN | توقيف واحتجاز والد الجنرال المنفي باراموتو، في سجن وكالة الاستخبارات الوطنية. |
En milieu de journée, il a été transféré au siège de l'ANR. | UN | وفي منتصف النهار تم نقله إلى مقر وكالة الاستخبارات الوطنية. |
En mai : à Bagata, Bwatisa Rufin, accusé de sorcellerie, a été maltraité par l’Agence nationale de renseignement (ANR) | UN | وفي أيار/مايو: أساءت وكالة الاستخبارات الوطنية معاملة بواتيسا روفين، المتهم بممارسة الشعوذة، في باغاتا. |
Disparition de Kazadi Ntumba Mulongo wa Majinda, éditeur du journal " Top Media " et journaliste à la Radio-télévision nationale congolaise, suite à son incarcération à l'ANR. | UN | اختفاء كازادي نتوبا مولونغو وا ماجيندا، محرر مجلة توب ميديا وصحفي يعمل في مؤسسة الإذاعة والتلفزيون الوطنية الكونغولية عقب احتجازه في سجن وكالة الاستخبارات الوطنية. |
Arrestation et détention de Sylvain Khamani, dirigeant de l'UDPS et de son épouse, par des agents de l'ANR. | UN | توقيف واحتجاز سيلفين خاماني، أحد زعماء الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي، وزوجته من قبل ضباط وكالة الاستخبارات الوطنية. |
Arrestation et détention de Placide Mukendi Mpaya, dirigeant de l'UDPS, par des agents de l'ANR. | UN | توقيف واحتجاز بلاسيد موكندي امبايا، أحد زعماء الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي من جانب ضباط وكالة الاستخبارات الوطنية. |
Perquisition des locaux de la LINELIT par des éléments de l'ANR qui ont confisqué et emporté avec eux plusieurs documents. | UN | دخول ضباط وكالة الاستخبارات الوطنية وتفتيشهم مبنى الرابطة الوطنية من أجل انتخابات حرة وشفافة ومصادرة ونقل عدد من الوثائق فيها. |
Le lendemain, le rapporteur aurait convoqué tous les employés de son cabinet et les auraient informés du fait que l'ANR instruisait une affaire et que l'informateur serait découvert tôt ou tard. | UN | وفي اليوم التالي، استدعى مقرر البرلمان جميع الموظفين العاملين في مكتبه وأبلغهم بأن وكالة الاستخبارات الوطنية تقوم بالتحقيق في المكتب وبأنها ستكشف آجلاً أو عاجلاً عن الموظف المسؤول عن نقل المعلومات. |
Près de 70 % des violations ont été imputées à des agents de la PNC et de l'ANR, qui abusent souvent de leurs prérogatives à des fins politiques. | UN | ويُنسب نحو 70 في المائة من الانتهاكات إلى عملاء الشرطة الوطنية الكونغولية وعملاء وكالة الاستخبارات الوطنية الذين عادة ما يسيئون استغلال صلاحياتهم لخدمة غايات سياسية. |
Mai, Bwatisa Rufin, accusé de sorcellerie, est maltraité par l’Agence nationale de renseignement (ANR), à Bagata. | UN | وفي أيار/ مايو، أساءت الوكالة الوطنية للمخابرات في باغاتا معاملة بواتيزا روفين، المتهم بالسحر. |
Il y a eu une véritable politique de nettoyage ethnique : " nous avons nettoyé Kinshasa " a déclaré un représentant de l'Agence nationale de renseignements (ANR), ce qui constitue une " distinction de caractère défavorable basée sur la race " , interdite par l'article 3.1 des Conventions. | UN | وقد اتبعت سياسة تطهير عرقي حقيقية: فقد قال ممثل الوكالة الوطنية للمخابرات " لقد نظفنا كينشاسا " ، مما يمثل " تمييزاً ضاراً يقوم على العنصر " ، تحظره المادة 3-1 من الاتفاقيات. |
RSFRWB relève que les principaux responsables des entraves à l'activité des médias sont l'ANR, la police, les autorités locales et provinciales, le Conseil supérieur de l'audiovisuel et de la communication (CSAC), le Ministère de la communication et des médias ainsi que le M23. | UN | وأشارت الهيئة إلى أن المسؤولين الرئيسيين عن عرقلة نشاط وسائط الإعلام هم الوكالة الوطنية للمخابرات والشرطة والسلطات المحلية وسلطات المقاطعات والمجلس الأعلى للوسائل السمعية البصرية والاتصال ووزارة الاتصال ووسائط الإعلام وكذلك حركة 23 آذار/مارس. |
Le passeport et le laissez-passer des Nations Unies de l'enquêteur lui ont été restitués à Goma, pour être confisqués de nouveau à son arrivée à Kinshasa, où il a été détenu à l'aéroport par l'Agence nationale de renseignements (ANR). | UN | ورد إلى المحقق جواز سفره الوطني وجواز مرور اﻷمم المتحدة في غوما، ولكنه حجز من جديد عند وصوله إلى كينشاسا، حيث اعتقلته وكالة المخابرات الوطنية في المطار. |
Le ressortissant français Jean—Marie Bergesiot, qui vivait dans le pays depuis plus de 20 ans, a été arrêté et conduit dans un cachot de l'ANR, simplement parce qu'il était en possession de films vidéo sur les massacres commis au sud de Biaro. | UN | وقبض على المواطن الفرنسي، جان - ماري برغسيو، الذي عاش في البلد أكثر من ٢٠ عاما، واقتيد إلى سجن وكالة المخابرات الوطنية لمجرد امتلاكه شرائط فيديو عن المذابح التي وقعت في جنوب بيارو. |