ويكيبيديا

    "ansar dine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنصار الدين
        
    • وأنصار الدين
        
    Des élèves de l'IFM auraient été témoins de ce massacre, qui a également été revendiqué par le groupe armé Ansar Dine. UN وكان تلاميذ في المعهد فيما يبدو شهوداً على هذه المجزرة، التي أعلنت جماعة أنصار الدين أيضاً مسؤوليتها عنها.
    Ansar Dine a aussi reçu un appui financier d'AQMI. UN وتلقّت أنصار الدين أيضًا دعمًا ماليًا من تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي.
    Ansar Dine aurait recruté de nouveaux enfants en leur promettant cadeaux ou argent. UN وأفيد أن تنظيم أنصار الدين قام أيضا بتجنيد أعداد جديدة من الأطفال بإغرائهم بوعود الهدايا أو الدفعات المالية.
    On entend peu parler d'Ansar Dine à Bamako, mais il y a un endroit où ils vont se cacher. Open Subtitles وأنصار الدين لديهم جدا مثلا يذكر في باماكو، ولكن هناك مكان واحد يذهبون للاختباء.
    Ces violations sont attribuées aux groupes armés, notamment le Mouvement national pour la libération de l'Azawad, Ansar Dine et le Mouvement pour l'unicité et le jihad en Afrique de l'Ouest, ainsi qu'à des éléments de l'armée malienne. UN وتعزى هذه الانتهاكات إلى الجماعات المسلحة، بما فيها الحركة الوطنية لتحرير أزواد، وأنصار الدين وحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا، فضلاً عن عناصر تابعة للجيش المالي.
    Les enfants recrutés par Ansar Dine seraient essentiellement d'origine arabe, peule et touareg. UN وتفيد الأنباء أن الأطفال الذين يجندهم تنظيم أنصار الدين هم أساسا من أصول عربية أو ينحدرون من جماعات الفلاني أو الطوارق.
    Selon certaines sources, Ansar Dine serait aussi lié à Boko Haram. UN ويقال إن لحركة أنصار الدين علاقات بجماعة بوكوحرام.
    Les pourparlers avaient dû être annulés après le renoncement d'Ansar Dine à son engagement de ne pas avoir recours à la violence. UN وأضاف أنه تعيَّن وقف المحادثات بعد أن نكثت جماعة أنصار الدين بالتزامها بعدم اللجوء إلى العنف.
    Si Ansar Dine l'a, alors elle est déjà morte. Open Subtitles إذا كان أنصار الدين يكون لها، ثم انها ميتة بالفعل.
    Dois-je te rappeler comment serait notre vie si Ansar Dine était au pouvoir ? Open Subtitles أحتاج أن أذكركم ما ستكون الحياة مثل إذا كان أنصار الدين السلطة؟
    Toute la section d'élite descendue par Ansar Dine. Open Subtitles فريق النخبة كامل أخرجت من قبل أنصار الدين.
    Ce facteur géographique favorise l'installation des groupes tels Al-Qaïda au Maghreb islamique (AQMI), le Mouvement pour l'unicité et le jihad en Afrique de l'ouest (MUJAO) et Ansar Dine. UN ويشجع هذا العامل الجغرافي على تمركز مجموعات مثل القاعدة في المغرب الإسلامي، وحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا، وجماعة أنصار الدين في المنطقة.
    La cérémonie ayant précédé l'amputation avait été présidée par un juge appartenant à Ansar Dine et des membres des autres groupes armés comme le MUJAO, le MNLA et AQMI y avaient assisté. UN وقد ترأس قاض ينتمي إلى أنصار الدين الحفل الذي سبق البتر، بحضور أعضاء من جماعات مسلحة أخرى كحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا، والحركة الوطنية لتحرير أزواد وتنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي.
    D'après les témoins, les amputations publiques visaient à décourager le vol et toute personne amputée était ensuite conduite à l'hôpital par les membres d'Ansar Dine pour subir un traitement. UN ووفقاً لشهود عيان، إن عمليات البتر العلنية تهدف للثني عن السرقة، وبعد ذلك يتم اقتياد المبتور إلى المستشفى على أيدي أعضاء من أنصار الدين لتلقي العلاج.
    La situation en matière de sécurité s'était encore détériorée quand des éléments d'Ansar Dine soutenus par Al-Qaida au Maghreb islamique s'étaient dirigés vers le sud et avaient capturé la ville de Konna. UN وشهدت الحالة الأمنية مزيداً من التدهور مع زحف عناصر من جماعة أنصار الدين التي يدعمها تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي جنوباً واستيلائهم على بلدة كونا.
    En septembre 2012, Ansar Dine a pris la ville de Douentza et est parvenu au centre du Mali. UN وفي أيلول/سبتمبر 2012، استولى تنظيم أنصار الدين على مدينة دوينتزا وعبر إلى وسط مالي.
    Aucun cas d'atteintes graves commises sur la personne d'enfants attribuable à Ansar Dine n'a été signalé depuis mars 2013. UN ولم تسجّل أي حادثة ارتكبت فيها جماعة أنصار الدين انتهاكات جسيمة ضد الأطفال منذ آذار/مارس 2013.
    À tous les groupes armés mentionnés dans le rapport du Secrétaire général, en particulier Al-Qaida au Maghreb islamique, le < < Mouvement pour l'unicité et le jihad en Afrique de l'Ouest > > , le < < Mouvement national pour la libération de l'Azawad > > et Ansar Dine : UN إلى كافة الجماعات المسلحة المذكورة في تقرير الأمين العام، وعلى الأخص تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي، وحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا، والحركة الوطنية لتحرير أزواد، وجماعة أنصار الدين:
    Des centaines d'enfants ont été recrutés par tous les groupes armés présents dans le nord, notamment Al-Qaida au Maghreb islamique, Ansar Dine, le Mouvement pour l'unicité et le jihad en Afrique de l'Ouest et le Mouvement national pour la libération de l'Azaouad. UN وجندت كافة الجماعات المسلحة العاملة في الشمال، بما فيها تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي وأنصار الدين وحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا والحركة الوطنية لتحرير أزَواد، المئات من الأطفال.
    Ansar Dine retient mon amie en otage. Open Subtitles وأنصار الدين عقد صديقي سجين.
    Ansar Dine retient mon amie prisonnière. Open Subtitles وأنصار الدين عقد صديقي سجين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد