MM. M. H. Ansari et A. Shamsse ont été déclarés coupables de meurtre, de trafic de drogue avec récidive et d'actes de violence à l'encontre d'autrui. | UN | كما ثبتت على السيدين م. ح. أنصاري و ع. شمس تهمة القتل والاتجار المتكرر بالمخدرات وترويع الناس. |
Et ne dites à personne que Junaid Ansari a sauvé cet avion... | Open Subtitles | و نعم، لا تخبر أي شخص أن جنيد أنصاري أنقذ هذه الطائرة |
Dis à Junaid Ansari que Bradman est à lui. | Open Subtitles | أخبر جنيد أنصاري أنه منذ اليوم برادمان ملكه |
Je ne pensais pas que Khalid Ansari se risquerait à venir ici. | Open Subtitles | لم أتوقع أن خالد الأنصاري سيخاطر بالقدوم إلى الولايات المتحدة الأمريكية |
Tu penses que c'est Khalid Ansari, le fils d'un des plus puissants pétroliers d'Arabie Saoudite ? | Open Subtitles | هل يخطر ببالك أنه "خالد أنصارى" ابن أحد أكبر رجال البترول أصحاب النفوذ فى السعودية |
2.1 Le requérant dit qu'il est Ansari et membre du parti Umma, l'un des deux partis traditionalistes du nord du pays qui s'opposent au gouvernement actuel. | UN | 2-1 يزعم مقدم الشكوى أنه " أنصاري " وعضو في حزب الأمة، وهو أحد الحزبين التقليديين في الشمال المعارضين للحكومة الحالية. |
Je cherche un de mes hommes, Junaid Ansari. | Open Subtitles | أبحث عن احد ضباطي، جنيد أنصاري |
Junaid Ansari va nous coûter notre poste. | Open Subtitles | كلنا سنفقد وظائفنا بسبب جنيد أنصاري |
Le gars du magasin de guitare m'a dit que j'avais les cheveux blanc d'Aziz Ansari. | Open Subtitles | نعم, لقد أخبرني الشخصُ العامل في محل الجيتارات بأنّني لدي شعرٌ تماماً كالممثلِ " عزيز أنصاري " |
M. Ansari (Inde), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد أنصاري )الهند(. |
En l'absence du Président, M. Ansari (Inde), Vice-Président, assume la présidence. | UN | نظــرا لغيــاب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد أنصاري )الهند( |
M. Ansari (Inde) (interprétation de l'anglais) : | UN | السيد أنصاري )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: |
En l'absence du Président, M. Ansari (Inde), Vice-Président, assume la présidence. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد أنصاري )الهند(. |
M. Ansari (Inde), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد أنصاري )الهند(. |
M. Ansari (Inde), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد أنصاري )الهند(. |
En l'absence du Président, M. Ansari (Inde), Vice-Président, assume la présidence. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة السيد أنصاري )الهند(. |
M. Ansari (Inde), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد أنصاري )الهند(. |
1. M. Ansari (Inde) se félicite que les délégations s'accordent presque toutes à penser que les objectifs énoncés dans la Déclaration de 1971 faisant de l'océan Indien une zone de paix demeurent valables. | UN | ١ - السيد أنصاري )الهند(: أعرب عن سروره ﻷن جميع الوفود تقريبا تتفق على أن اﻷهداف التي ينص عليها إعلان عام ١٩٧١ باعتبار المحيط الهندي منطقة سلم ما زالت صالحة. |
Je connaissais Khalid Ansari, et je savais qu'il n'allait pas me tirer dessus. | Open Subtitles | أنا أعرف خالد الأنصاري وعرفت أنه لن يطلق علي النار |
Le Mossad nous utilise pour espionner Khalid Ansari. | Open Subtitles | الموساد يستغلنا لكى (نتجسس على (خالد أنصارى |
Mais ils collectent tous des infos sur l'OPEC, pas sur la famille Ansari. | Open Subtitles | لكن كلاهما يجمعون معلومات من اوبك ليس من عائلة انصاري |