ويكيبيديا

    "antérieurs de la commission" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السابقة للجنة القانون الدولي
        
    • اللجنة في وقت سابق
        
    • اللجنة السابق
        
    • السابقة للجنة في موضوع
        
    - Les travaux antérieurs de la Commission relatifs aux réserves; UN - الأعمال السابقة للجنة القانون الدولي بشأن التحفظات؛
    La dernière partie sera consacrée à quelques conclusions d'ordre général qui se dégagent de l'examen des travaux antérieurs de la Commission sur des sujets connexes et de la pratique conventionnelle relative à l'obligation d'extrader ou de poursuivre. UN ثم يقترح بعض الاستنتاجات العامة المستخلصة من دراسة الأعمال السابقة للجنة القانون الدولي بشأن المواضيع ذات الصلة والممارسة التعاهدية فيما يتعلق بالالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    Le secrétariat présente ensuite les conclusions générales qu'il tire de l'examen des travaux antérieurs de la Commission dans des matières connexes et de la pratique conventionnelle de l'obligation d'extrader ou de poursuivre. UN ثم يقترح بعض الاستنتاجات العامة المستخلصة من دراسة الأعمال السابقة للجنة القانون الدولي بشأن المواضيع ذات الصلة والممارسة التعاهدية فيما يتعلق بالالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    Il y a également inclus un bilan des travaux antérieurs de la Commission ainsi que d'autres activités exécutées par le secrétariat pour le compte de la Commission. UN كما تستكمل المذكرة العمل الذي شرعت فيه اللجنة في وقت سابق مع أنشطة أخرى اضطلعت بها الأمانة لحساب اللجنة.
    Activités faisant suite à des travaux antérieurs de la Commission UN الأنشطة المنفذة لمتابعة عمل اللجنة السابق
    - décrit brièvement les travaux antérieurs de la Commission relatifs aux réserves et leurs suites, UN - وصف موجز لﻷعمال السابقة للجنة في موضوع التحفظات واﻵثار المترتبة عليها،
    Le premier, intitulé «Introduction», avait la même «fonction» que le présent chapitre : il récapitulait les travaux antérieurs de la Commission sur le sujet et comportait une présentation générale du rapport, de nature essentiellement méthodologique Ibid., par. 31 à 47. UN الفصل الأول المعنون " مقدمة " يقوم بنفس المهمة التي يقوم بها الفصل الحالي: إذ يستعرض الأعمال السابقة للجنة القانون الدولي بشأن الموضوع، ويتضمن عرضا عاما للتقرير، يكتسي طابعا منهجيا في أساسه)٨٣(.
    Le septième rapport sur les réserves aux traités présente un résumé sommaire des travaux antérieurs de la Commission sur le sujet. UN 1 - يقدم التقرير السابع بشأن التحفظات على المعاهدات موجزاً للأعمال السابقة للجنة القانون الدولي بشأن هذا الموضوع().
    Le septième rapport sur les réserves aux traités a présenté un résumé sommaire des travaux antérieurs de la Commission sur le sujet (A/CN.4/526, par. 2 à 47). UN 1 - تضمن التقرير السابع بشأن التحفظات على المعاهدات موجزاً مقتضبا للأعمال السابقة للجنة القانون الدولي بشأن هذا الموضوع (A/CN.4/526، الفقرات من 2 إلى 47).
    Le premier, intitulé < < Introduction > > , avait la même < < fonction > > que le présent chapitre: il récapitulait les travaux antérieurs de la Commission sur le sujet et comportait une présentation générale du rapport, de nature essentiellement méthodologique. UN الفصل الأول المعنون " مقدمة " يقوم بنفس المهمة التي يقوم بها الفصل الحالي: إذ يستعرض الأعمال السابقة للجنة القانون الدولي بشأن الموضوع، ويتضمن عرضا عاما للتقرير، يكتسي طابعا منهجيا في أساسه().
    En outre, étant donné que la Commission entame un nouveau quinquennium, il lui a paru nécessaire de faire précéder ces rubriques, maintenant traditionnelles, d'un résumé sommaire des travaux antérieurs de la Commission sur le sujet (sect. I, A). UN وعلاوة على ذلك، فإنه لما كانت لجنة القانون في مستهل فترة خمس سنوات جديدة، فإنه يبدو له من الضروري أن يمهد لهذه الأبواب التي أصبحت تقليدية، بموجز للأعمال السابقة للجنة القانون الدولي بشأن هذا الموضوع (الفرع أولا - ألف).
    Aussi, au risque de redites, le présent chapitre reprend-il l'essentiel du chapitre introductif du quatrième rapport (A/CN.4/499), en y incluant les éléments de mise à jour nécessaires en ce qui concerne tant les éléments nouveaux intervenus en relation avec les travaux antérieurs de la Commission sur le sujet que les initiatives prises par d'autres organismes en matière de réserves aux traités. UN ويتناول هذا الفصل أيضا جوهر الفصل التمهيدي للتقرير الرابع (A/CN.4/499)، ويكاد يكرره، غير أنه يدرج عناصر الاستكمال الضرورية سواء فيما يتعلق بالعناصر المستجدة ذات الصلة بالأعمال السابقة للجنة القانون الدولي بشأن هذا الموضوع، أو المبادرات التي اتخذتها هيئات أخرى في مجال التحفظات على المعاهدات.
    Ceux qui sont mentionnés au septième alinéa sont l'aboutissement de travaux antérieurs de la Commission dans les deux domaines de la nationalité et de la succession d'États. UN والصكوك المشار إليها في الفقرة السابعة من الديباجة هي نتاج أعمال اللجنة في وقت سابق في ميداني الجنسية وخلافة الدول.
    . À la différence des travaux antérieurs de la Commission sur la succession d'États, les présents articles traitent des effets de cette succession sur le lien juridique entre un État et des personnes physiques. UN وعلى خلاف عمل اللجنة السابق فيما يتعلق بخلافة الدول، يتناول مشروع المواد هذا آثار هذه الخلافة على الرباط القانوني بين الدولة والأفراد.
    CHAPITRE I Les travaux antérieurs de la Commission UN اﻷول - اﻷعمال السابقة للجنة في موضوع التحفظات واﻵثار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد