ويكيبيديا

    "antimissile balistiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القذائف المضادة للقذائف التسيارية
        
    • المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها
        
    • مضادة للقذائف التسيارية
        
    • الدفاع المضادة للقذائف التسيارية
        
    L'abrogation du Traité concernant la limitation des systèmes de missiles antimissile balistiques (Traité ABM) soulève de nouvelles difficultés en la matière. UN إن إبطال معاهدة الحَدّ من شبكات القذائف المضادة للقذائف التسيارية يمثل تحدّيات جديدة في هذا الصّدد.
    Nos craintes proviennent de la fin du Traité sur la limitation des systèmes antimissile balistiques, le Traité ABM. UN وهذا يرجع إلى الانسحاب من معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية.
    La situation relative au Traité sur les missiles antimissile balistiques est également préoccupante. UN والحالة فيما يتعلق بمعاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية لا تزال تمثل مصدر قلق.
    Dans un domaine connexe, l'Assemblée générale a adopté l'an dernier, de nouveau à une écrasante majorité, une résolution sur la préservation et le respect du Traité sur la limitation des systèmes antimissile balistiques. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة في خطوة ذات صلة، وبأغلبية ساحقة مرة أخرى، قراراً في العام الماضي بشأن المحافظة على معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها.
    A/C.1/55/L.2 - Projet de résolution intitulé < < Préservation et respect du Traité sur la limitation des systèmes antimissile balistiques > > , en date du 5 octobre 2000 UN A/C.1/55/L.2 - مشروع قرار معنون " المحافظة على معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها " مؤرخ 5 تشرين الأول/أكتوبر 2000
    A/C.1/55/L.2/Rev.1 - Projet de résolution révisé intitulé < < Préservation et respect du Traité sur la limitation des systèmes antimissile balistiques > > , en date du 27 octobre 2000 UN A/C.1/55/L.2/Rev.1 - مشروع قرار منقح معنون " المحافظة على معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها " مؤرخ 27 تشرين الأول/أكتوبر 2000
    Nous sommes très préoccupés par une nouvelle justification de leur usage continu, qui s'accompagne d'affirmations sur leur légitimité et nécessité, et par le danger du déploiement de systèmes antimissile balistiques de défense. UN ونحن نشعر بقلق متزايد إزاء التبرير الجديد للاستمرار في استعمال هذه الأسلحة وما يصاحبه من تأكيدات متكررة بشرعيتها وضرورتها. وإزاء الخطر المتمثل في وزع منظومات دفاعية مضادة للقذائف التسيارية.
    Le Traité sur les systèmes antimissile balistiques doit donc rester une pierre d'angle de la stabilité stratégique et la base d'autres mesures de désarmement nucléaire. UN فلا بد أن تظل معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية الأساس الذي يستند إليه في أية تدابير أخرى تتخذ في مجال نزع السلاح النووي.
    Le Traité sur les systèmes antimissile balistiques est crucial pour la sécurité du monde. UN وتعد معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية بالغة الحيوية للأمن العالمي ولا يجوز تعريضها للخطر.
    À cet égard, la préservation et le respect du Traité sur les missiles antimissile balistiques est une base logique pour le maintien de la stabilité internationale. UN وفي هذا الصدد يشكل صون واحترام معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية أساسا منطقيا للمحافظة على الاستقرار الدولي.
    La République du Bélarus se portera une fois encore auteur de la résolution portant sur le Traité sur les missiles antimissile balistiques pendant la présente session. UN وستقدم جمهورية بيلاروس مرة أخرى في هذه الدورة القرار المعني بمعاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية.
    En ce qui concerne la sécurité mondiale, il est indispensable d'aborder la question du Traité sur la limitation des systèmes antimissile balistiques. UN إن مسألة معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية لا يمكن تجنبها عندما يجري الحديث عن الأمن العالمي.
    Les Ministres ont engagé les parties au Traité sur la limitation des systèmes antimissile balistiques à en préserver l'intégrité et la validité. UN كما دعوا الأطراف في معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية إلى المحافظة على سلامة المعاهدة وشرعيتها.
    À cet égard, la préservation et le respect du Traité sur la limitation des systèmes antimissile balistiques (ABM) est la base logique permettant de maintenir cette stabilité mondiale. UN وفي هذا الصدد، يعد الحفاظ على معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها هو الأساس المنطقي للإبقاء على الاستقرار العالمي.
    e) Préservation et respect du Traité sur la limitation des systèmes antimissile balistiques UN (هـ) المحافظة على معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها
    e) Préservation et respect du Traité sur la limitation des systèmes antimissile balistiques UN (هـ) المحافظة على معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها
    e) Préservation et respect du Traité sur la limitation des systèmes antimissile balistiques UN (هـ) المحافظة على معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها
    Premièrement, j'aimerais aborder le projet de résolution A/C.1/54/L.1, intitulé < < Préservation et respect du Traité sur les missiles antimissile balistiques > > , parrainé par la Fédération de Russie, le Bélarus et la Chine. UN أولا، سأتنــاول مشـــــروع القـــــرار A/C.1/54/L.1 " المحافظة على المعاهــدة المتعلقة بالمنظومات المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها " ، الـــذي قدمه الاتحاد الروسي، وبيلاروس، والصين.
    e) Préservation et respect du Traité sur la limitation des systèmes antimissile balistiques UN (هـ) المحافظة على معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها
    En particulier, nous partageons la préoccupation du Groupe des 21 concernant les répercussions négatives du développement et du déploiement de systèmes de défense antimissile balistiques et de la quête de technologies militaires de pointe susceptibles d'être implantées dans l'espace. UN وإننا على وجه الخصوص نشاطر المجموعة ما يساورها من قلق إزاء الآثار السلبية المترتبة على استحداث ونشر شبكات دفاعية مضادة للقذائف التسيارية ومواصلة السعي إلى حيازة تكنولوجيا عسكرية متقدمة قادرة على الانتشار في الفضاء الخارجي.
    Nous sommes préoccupés par la mise au point et le déploiement continus de systèmes de défense antimissile balistiques et par la poursuite de technologies militaires de pointe susceptibles d'être déployées dans l'espace extra-atmosphérique. UN إننا قلقون من استمرار تطوير وانتشار منظومات الدفاع المضادة للقذائف التسيارية والبحث عن تكنولوجيات عسكرية متطورة يمكن نشرها في الفضاء الخارجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد