ويكيبيديا

    "antioquia" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنتيوكيا
        
    • أنطيوكيا
        
    • وأنتيوكيا
        
    • أنطاكيه
        
    • انطيوكيا
        
    L'objectif est d'intégrer les résultats des audits dans le plan de sécurité des autorités d'Antioquia. UN والهدف من ذلك هو إدراج النتائج المستخلصة من تدقيقات الأمان في الخطة الأمنية لحكومة ولاية أنتيوكيا.
    Les communautés les plus affectées sont établies à Antioquia, Caldas, Cauca, Nariño et Putumayo. UN ويقيم بعض أكثر المجتمعات المحلية تضرراً في أنتيوكيا وكالداس وكاوكا ونارينيو وبوتومايو.
    En outre, un projet de coopération technique en cours en Colombie vise les communes minières du département d'Antioquia. UN وعلاوة على ذلك، ثمة مشروع تعاون تقني قيد الإعداد في كولومبيا يستهدف مجتمعات التعدين في مديرية أنتيوكيا.
    Le Rapporteur spécial lui a aussi adressé, conjointement avec le Rapporteur spécial sur la question des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, un appel urgent au sujet de la situation dans les régions de Segovia et de Remedios, situées dans le département d'Antioquia. UN كما وجه المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات مبتسرة أو اﻹعدام التعسفي نداء بخصوص الحالة القائمة في منطقتي سيقوفيا وريميديوس الواقعتين في مقاطعة أنطيوكيا.
    Les départements les plus touchés par la violence antisyndicale restent ceux de Valle del Cauca, Antioquia, Cesar et Santander. UN ولا تزال المقاطعات الأكثر تأثراً بممارسة العنف ضد النقابيين هي مقاطعة فاجِ دل كاوكا وأنتيوكيا وسيّسر وسَنتدير.
    Trois autres personnes avaient été remises à une commission du Comité international de la CroixRouge (CICR), à Doradal, dans le département d'Antioquia. UN وتم تسليم ثلاثة أشخاص آخرين إلى بعثة تابعة للجنة الدولية للصليب الأحمر في دورادال بمقاطعة أنتيوكيا.
    Il y a également eu des informations attribuant des massacres à des membres de l'armée, entre autres, dans le département d'Antioquia. UN وكانت هناك أيضاً بعض الشكاوى التي تنسب المذابح إلى أفراد الجيش، وفي أنتيوكيا ضمن مقاطعات أخرى.
    Les massacres ont continué de se produire principalement dans les départements d'Antioquia, du Chocó, de Norte de Santander et de Valle. UN واستمر حدوث المذابح بصفة رئيسية في محافظات أنتيوكيا وتشوكو ونورتي دي سانتاندر وفالي.
    Dans l'autre cas, la personne concernée était détenue dans la prison du circuit judiciaire de Turbo, dans le département d'Antioquia. UN وأفادت في الحالة الثالثة أن الشخص المعني نزيل في سجن دائرة توربو القضائية في مقاطعة أنتيوكيا.
    Des homicides de ce genre ont été dénoncés dans 21 départements, en particulier dans ceux d'Antioquia, de Nariño, du Valle del Cauca, du Putumayo, du Cesar, de l'Atlántico, de Tolima et de la Guajira. UN وسُجِّلت هذه الأفعال في 21 مقاطعة، وبخاصة في أنتيوكيا ونارينيو وفايي وبوتومايو وسيسار وأتلانتيكو وتوليما وغواخيرا.
    Les disparitions forcées étaient courantes dans les départements d'Antioquia, du Meta et du Putumayo ainsi qu'à Bogotá. UN وكانت أشد المقاطعات تأثراً بهذه الممارسة أنتيوكيا وميتا وبوتومايو، إلى جانب مدينة بوغوتا.
    Un massacre dans le département d'Antioquia et plusieurs homicides dans ceux du Cesar et de Córdoba ont été imputés à des paramilitaires démobilisés. UN ونُسبت مجزرة وقعت في أنتيوكيا وعدة جرائم قتل حدثت في سيزار وكوردوبا إلى أفراد مسرحين من المجموعات شبه العسكرية.
    Dans les départements d'Antioquia, de Casanare, de Norte de Santander, de Putumayo et de Sucre, certains cas ont été imputés à des membres des forces de sécurité. UN وفي أنتيوكيا وكاساناري ونورتي دي سنتندير وبوتومايو وسوكري، بُلِّغ عن حالات نُسِبت المسؤولية عنها إلى أفراد قوات الأمن.
    Que diriez-vous d'une vue imprenable à 360° sur la campagne d'Antioquia ? Open Subtitles ماذا عن 360 درجة من مجال الرؤية بلا عوائق من الريف في أنتيوكيا ؟
    Le candidat du parti néolibéral arriva en tête partout en Antioquia. Open Subtitles الحزب الليبرالي الجديد لديه مرشح يملك معظم أصوات الناخبين في أنتيوكيا
    Merci. Je l'ai appris à l'Université d'Antioquia. Open Subtitles شكرًا لكِ, لقد أخذت دورة في جامعة أنتيوكيا
    Ce procédé, dont les médias parlent peu, a été utilisé par les AUC dans l'est d'Antioquia, dans le Chocó et le Putumayo. UN وارتكبت جماعات الدفاع الذاتي المتحدة حوادث من هذا النوع في شرق أنطيوكيا وشوكو وبوتومايو رغم أن وسائط الإعلام لم تغطيها بالقدر الكافي.
    Les départements les plus touchés ont été ceux d'Antioquia (20 %) et de Cesar (14,4 %). UN و محافظتا أنطيوكيا وسيزار، كانتا أكثر المحافظات تأثراً إذ بلغت نسبة العمليات فيهما 20 في المائة و14.4 في المائة على التوالي.
    Des civils auraient été menacés par des militaires dans les départements du Norte de Santander, d'Antioquia, du Putumayo et de Bolívar. UN كما تحدثت تقارير عن تهديدات استهدفت المدنيين نُسبت إلى أفراد الجيش في شمال سانتاندير وأنتيوكيا وبوتومايو وبوليفار.
    Des cas ont été signalés dans les départements de Cauca, d'Antioquia, de Sucre, de Bolivar, de Cundinamarca, de Guaviare, de Meta et de Nariño. UN ووردت تقارير عن حالات في مقاطعات كاوكا وأنتيوكيا وسوكر وبوليفار وكونديناماركا وغوافياري وميتا ونارينيو.
    Les autorités municipales d'Antioquia ont signalé au Bureau que 105 autobus avaient été incendiés lors de 30 attentats commis par les FARC et par l'Armée de libération nationale pendant la campagne électorale. UN وقد تقدمت إدارة الداخلية في أنطاكيه بشكوى لدى المكتب، أفادت فيها عن إحراق ٥٠١ حافلات في ٠٣ اعتداءاً قامت بها القوات الثورية المسلحة في كولومبيا وجيش التحرير الوطني قبل الانتخابات.
    Les universités d'Antioquia et de Córdoba ainsi que l'Université nationale ont été particulièrement visées. UN وظهرت هذه المشكلة أساساً في جامعات انطيوكيا وقرطبة والجامعة الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد