ويكيبيديا

    "antipersonnel que" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المضادة للأفراد التي
        
    • المضادة لﻷفراد إلا
        
    • المضادة لﻷفراد الذي
        
    :: Le total et les types de mines antipersonnel que l'État partie a stockées. UN :: العدد الإجمالي للألغام المضادة للأفراد التي تقوم الدولة بخزنها وأنواع هذه الألغام.
    Mines antipersonnel que les États parties ont déclaré avoir conservées ou transférées aux fins autorisées à l'article 3, UN الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت الدول الأطراف عن احتفاظها بها أو نقلها لأسباب تجيزها المادة 3،
    Mines antipersonnel que les États parties ont déclaré avoir conservées ou transférées aux fins autorisées à l'article 3, UN الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت الدول الأطراف عن احتفاظها بها أو نقلها لأسباب تجيزها المادة 3،
    Mines antipersonnel que les États parties ont déclaré avoir conservées aux fins autorisées à l'article 3 de la Convention UN الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت الدول الأطراف عن احتفاظها بها لأسباب تجيزها أحكام المادة 3 من الاتفاقية
    En temps de paix, Cuba n'utilise les mines antipersonnel que pour protéger ses frontières nationales, comme c'est le cas autour de la base navale de Guantánamo, territoire cubain illégalement occupé par les Etats-Unis. UN وفي وقت السلم لا تستعمل كوبا اﻷلغام المضادة لﻷفراد إلا لحماية حدودها الوطنية، كما هو الحال حول قاعدة غوانتانامو البحرية، التي هي تراب كوبي تحتله الولايات المتحدة بشكل غير شرعي.
    J'ai demandé la parole au sujet de l'échange de vues étendu sur les mines terrestres antipersonnel que nous avons eu jeudi dans le cadre de consultations informelles à participation non limitée concernant le point 6 de notre ordre du jour. UN لقد طلبت التحدث فيما يتصل بتبادل اﻵراء الواسع النطاق حول موضوع اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد الذي أجريناه يوم الخميس الماضي في سياق المشاورات المفتوحة غير الرسمية بشأن البند ٦ من جدول أعمالنا.
    Mines antipersonnel que les États parties ont déclaré avoir conservées ou transférées aux fins autorisées à l'article 3, UN الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت الدول الأطراف عن احتفاظها بها أو نقلها لأسباب تجيزها
    Mines antipersonnel que les États parties ont déclaré avoir conservées UN الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت الدول الأطراف عن احتفاظها بها
    Mines antipersonnel que les États parties ont déclaré avoir conservées ou transférées aux fins autorisées UN الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت الدول الأطراف عن احتفاظها بها أو نقلها لأسباب
    Le Ministère de la défense nationale est la seule source de mines antipersonnel que l'industrie canadienne peut utiliser pour tester du matériel. UN وتمثل وزارة الدفاع الوطني المصدر الوحيد للألغام المضادة للأفراد التي يمكن أن تستخدمها الصناعة الكندية لاختبار المعدات.
    Le Ministère de la défense nationale est la seule source de mines antipersonnel que l'industrie canadienne peut utiliser pour tester du matériel. UN وتمثل وزارة الدفاع الوطني المصدر الوحيد للألغام المضادة للأفراد التي يمكن أن تستخدمها الصناعة الكندية لاختبار المعدات.
    Le Ministère de la défense nationale est la seule source de mines antipersonnel que l'industrie canadienne peut utiliser pour tester du matériel. UN وتمثل وزارة الدفاع الوطني المصدر الوحيد للألغام المضادة للأفراد التي يمكن أن تستخدمها الصناعة الكندية لاختبار المعدات.
    1er mars 2016 MINES antipersonnel que LES ÉTATS PARTIES ONT DÉCLARÉ AVOIR CONSERVÉES OU TRANSFÉRÉES UN الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت الدول الأطراف عن احتفاظها بها أو نقلها لأسباب تجيزها
    Le Ministère de la défense nationale est la seule source des mines antipersonnel que l'industrie canadienne peut utiliser pour tester du matériel. UN وتمثل وزارة الدفاع الوطني المصدر الوحيد للألغام المضادة للأفراد التي يمكن أن تستخدمها الصناعة الكندية لاختبار المعدات.
    Le Ministère de la défense nationale est la seule source des mines antipersonnel que l'industrie canadienne peut utiliser pour tester du matériel. UN وتمثل وزارة الدفاع الوطني المصدر الوحيد للألغام المضادة للأفراد التي يمكن أن تستخدمها الصناعة الكندية لاختبار المعدات.
    Tableau 1. Mines antipersonnel que les États parties ont déclaré avoir conservées en application de l'article 3 UN الجدول 1- الألغام المضادة للأفراد التي أبلغ عن الاحتفاظ بها طبقاً للمادة 3
    Le Gouvernement approuve ponctuellement le nombre et le type de mines antipersonnel que peut conserver le Centre de coordination de l'action antimines de l'ONU en Afghanistan (UNMACA) aux fins du Programme d'action antimines. UN وتوافق الحكومة على عدد ونوع الألغام المضادة للأفراد التي يحتفظ بها مركز الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام في أفغانستان نيابة عن برنامج العمل المتعلق بالألغام، وذلك على أساس كل حالة على حدة.
    Le Gouvernement approuve ponctuellement le nombre et le type de mines antipersonnel que peut conserver le Centre de coordination de l'action antimines de l'ONU en Afghanistan (UNMACA) aux fins du Programme d'action antimines.. UN وتوافق الحكومة على عدد ونوع الألغام المضادة للأفراد التي يحتفظ بها مركز الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام في أفغانستان نيابة عن برنامج العمل المتعلق بالألغام، وذلك على أساس كل حالة على حدة.
    La Chine ne pourra accepter un accord international sur les mines terrestres antipersonnel que s'il tient pleinement compte des préoccupations susmentionnées relatives à sa sécurité. UN ولا يمكن للصيـن أن تقبـل باتفـاق دولـي بشــأن اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد إلا إذا كان يراعى تماما شواغلها اﻷمنية التي ذكرت آنفا.
    À l'heure actuelle, Cuba n'utilise de mines terrestres antipersonnel que pour la protection du périmètre de la base navale de Guantánamo, territoire cubain illégalement occupé par le Gouvernement des États-Unis d'Amérique. UN وكوبا لا تستخدم حاليا اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد إلا من أجل حماية الحدود الخارجية لقاعدة غوانتانامو البحرية، وهي إقليم كوبي احتلته الولايات المتحدة اﻷمريكية بصورة غير شرعية.
    Voilà pourquoi mon gouvernement, qui s'est abstenu lors des votes sur le projet de résolution que la Commission vient d'adopter, a décidé de se porter coauteur du projet de résolution figurant dans le document A/C.1/52/L.23/Rev.1, intitulé «Contributions à l'interdiction des mines terrestres antipersonnel» que la Commission a déjà adopté. UN وتبعا لهذه اﻵراء، قررت حكومة بلدي، بينما امتنعت عن التصويت علـــــى مشروع القرار الذي اعتمدته هذه اللجنة توا، أن تشارك في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة L.23/Rev.1 المعنون " مساهمات في سبيل حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد " الذي سبق أن اعتمدته اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد