ويكيبيديا

    "aperçu des progrès" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لمحة عامة عن التقدُّم
        
    • لمحة عامة عن التقدم
        
    • معلومات مستوفاة عن التقدم
        
    • نظرة عامة على التقدم المحرز
        
    • ملامح التقدم
        
    • استعراض عام للتقدم المحرز
        
    • عاما موجزا للتقدم المحرز
        
    • عرض عام للتقدم المحرز
        
    • فكرة عن التقدم
        
    aperçu des progrès accomplis en matière de recouvrement d'avoirs UN لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المتعلقة باسترداد الموجودات
    * CAC/COSP/WG.2/2014/1. aperçu des progrès accomplis UN لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات
    aperçu des progrès accomplis en matière de recouvrement d'avoirs. UN لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المتعلقة باسترداد الموجودات
    Le rapport donne un aperçu des progrès accomplis dans ces sept domaines thématiques. UN ويقدم التقرير لمحة عامة عن التقدم المحرز في العمل المضطلع به ضمن المجالات المواضيعية السبعة.
    aperçu des progrès réalisés dans l'application des paragraphes 1 à 3 et 5 à 8 de la décision 6/COP.9 UN معلومات مستوفاة عن التقدم المحرز في تنفيذ الفقرات من 1 إلى 3 ومن 5 إلى 8 من المقرر 6/م أ-9
    aperçu des progrès de la gouvernance internationale UN نظرة عامة على التقدم المحرز على صعيد أسلوب الإدارة البيئية الدولية
    Il donne en outre un aperçu des progrès accomplis dans l'application des garanties depuis 2005, y compris dans les États où il y a eu des questions importantes à résoudre dans ce domaine. UN :: وتمضي الورقة إلى تحديد ملامح التقدم المحرز في تنفيذ الضمانات منذ عام 2005، بما يشمل الدول التي ما زالت ثمة قضايا هامة بشأنها تستوجب الحسم وتتعلق بتنفيذ الضمانات.
    aperçu des progrès accomplis UN لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات
    2. aperçu des progrès accomplis en matière de recouvrement d'avoirs. UN 2- لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المتعلقة باسترداد الموجودات.
    2. aperçu des progrès accomplis en matière de recouvrement d'avoirs UN 2- لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المتعلقة باسترداد الموجودات
    2. aperçu des progrès accomplis en matière de recouvrement d'avoirs. UN 2- لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المتعلقة باسترداد الموجودات.
    III. aperçu des progrès accomplis en matière de recouvrement d'avoirs UN ثالثاً- لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المتعلقة باسترداد الموجودات
    2. aperçu des progrès accomplis en matière de recouvrement d'avoirs. UN 2- لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المتعلقة باسترداد الموجودات.
    2. aperçu des progrès accomplis en matière de recouvrement d'avoirs UN 2- لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المتعلقة باسترداد الموجودات
    Le présent rapport donne un aperçu des progrès réalisés en ce qui concerne l'intégration des économies en transition à l'économie mondiale. UN يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن التقدم المحرز في دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    I. aperçu des progrès ACCOMPLIS VERS LA RÉALISATION DES OBJECTIFS EN FAVEUR DES ENFANTS UN أولا - لمحة عامة عن التقدم المحرز نحو تحقيق اﻷهداف المتعلقة بالطفل
    aperçu des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Sommet mondial pour les enfants UN ثانيا - لمحة عامة عن التقدم المحرز في تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    aperçu des progrès réalisés dans l'application des paragraphes 1 à 3 et 5 à 8 de la décision 6/COP.9 UN معلومات مستوفاة عن التقدم المحرز في تنفيذ الفقرات من 1 إلى 3 ومن 5 إلى 8 للمقرر 6/م أ -9
    1. aperçu des progrès réalisés dans l'application des paragraphes 1 à 3 et 5 à 8 de la décision 6/COP.9 UN 1- معلومات مستوفاة عن التقدم المحرز في تنفيذ الفقرات من 1 إلى 3 ومن 5 إلى 8 من المقرر 6/م أ-9
    aperçu des progrès de la gouvernance internationale UN نظرة عامة على التقدم المحرز على صعيد أسلوب الإدارة البيئية الدولية
    Il donne en outre un aperçu des progrès accomplis dans l'application des garanties depuis 2005, y compris dans les États où il y a eu des questions importantes à résoudre dans ce domaine. UN :: وتمضي الورقة إلى تحديد ملامح التقدم المحرز في تنفيذ الضمانات منذ عام 2005، بما يشمل الدول التي ما زالت ثمة قضايا هامة بشأنها تستوجب الحسم وتتعلق بتنفيذ الضمانات.
    aperçu des progrès de la gouvernance internationale en matière d'environnement UN استعراض عام للتقدم المحرز في أسلوب الإدارة البيئية الدولية
    Le chapitre IV donne un aperçu des progrès réalisés au niveau national dans l'application du Programme d'action. UN ويقدم الفرع الرابع استعراضا عاما موجزا للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل على الصعيد القطري.
    IV. aperçu des progrès des efforts de nettoyage et de remise en état visant à préserver l'écosystème du Liban et UN رابعا - عرض عام للتقدم المحرز في عمليات التنظيف وإعادة التأهيل بهدف الحفاظ على النظام الإيكولوجي في لبنان وشرق حوض البحر الأبيض المتوسط
    Cette estimation est néanmoins utile dans la mesure où elle donne un aperçu des progrès que les pays en développement ont réalisés par rapport aux objectifs définis en termes de ressources financières à la Conférence internationale sur la population et le développement. UN بيد أن المعلومات مفيدة ﻷنها تقدم فكرة عن التقدم الذي أحرزته البلدان النامية في تحقيق اﻷهداف التي وضعها المؤتمر الدولي للسكان والتنمية فيما يتعلق بالموارد المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد