ويكيبيديا

    "apiculture" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النحل
        
    • وكلاء الشحن
        
    • إنتاج العسل
        
    • النحالة
        
    6. Renforcement des services vétérinaires d’appui à la mise en oeuvre de microréalisations par des jeunes en agriculture, apiculture et élevage UN تعزيز خدمات الدعم البيطري المقدمة لتنفيذ مشاريع صغيرة يقوم بها الشباب في ميادين الزراعة وتربية النحل والمواشي
    L'apiculture fournit de petites quantités de miel pour la consommation locale. La pollinisation des arbres fruitiers et des cultures potagères par les abeilles a eu pour résultat d'augmenter la production. UN وينتج النحل كميات قليلة من العسل للاستهلاك المحلي؛ كما أن تلقيحه لﻷشجار ومحاصيل الحدائق قد أثمر زيادة في الانتاج.
    L'apiculture fournit de petites quantités de miel pour la consommation locale. La pollinisation des arbres fruitiers et des cultures potagères par les abeilles a eu pour résultat d'augmenter la production. UN وينتج النحل كميات قليلة من العسل للاستهلاك المحلي؛ كما أن تلقيحه لﻷشجار ومحاصيل الحدائق قد أثمر زيادة في اﻹنتاج.
    Des projets spécifiques ciblant les femmes portent, entre autres, sur la floriculture, l'apiculture et l'élevage de porcins. UN وتشمل المشاريع المحددة التي توجه من أجل المرأة زراعة الأزهار وتربية النحل وتربية الخنازير وغير ذلك.
    Fédération internationale des associations d'apiculture UN الاتحاد الدولي لرابطات وكلاء الشحن
    Des lois interdisent strictement de faire entrer sur l'île du miel ou du matériel d'apiculture usagé. UN وثمة قوانين صارمة في الجزيرة تحظر جلب أي نوع من أنواع العسل أو لوازم تربية النحل المستعملة من الخارج.
    Des lois interdisent strictement de faire entrer sur l'île du miel ou du matériel d'apiculture usagé. UN وتحظر القوانين الصارمة في الجزيرة جلب أي نوع من أنواع العسل أو لوازم تربية النحل من الخارج.
    L'apiculture est une activité à forte intensité de main-d'oeuvre, le miel étant mis en pot à la main dans des bocaux de 250 grammes, destinés à l'exportation. UN وتنطوي صناعة تربية النحل على الاستخدام الكثيف لليد العاملة حيث تعبأ قناني العسل سعة 250 غرام يدويا كي يتم تصديرها.
    Leur principale activité économique est l'agriculture : élevage, travail de la terre et apiculture. UN ويتمثل النشاط الاقتصادي الرئيسي لسكان المناطق الجبلية من المحافظة في الزراعة: تربية الماشية وفلاحة الأرض وتربية النحل.
    Des lois interdisent strictement de faire entrer sur l'île du miel ou du matériel d'apiculture usagé. UN وثمة قوانين صارمة في الجزيرة تحظر جلب أي نوع من أنواع العسل أو لوازم تربية النحل المستعملة من الخارج.
    C'est ainsi que 20 femmes du village de Siumu ont bénéficié d'une formation dans le domaine de la petite apiculture commerciale. UN فعلى سبيل المثال، تم تدريب 20 امرأة في قرية سيومي على إقامة أنشطة تجارية صغيرة لتربية النحل.
    Des lois interdisent strictement de faire entrer sur l'île du miel ou du matériel d'apiculture usagé. UN وثمة قوانين صارمة في الجزيرة تحظر جلب أي نوع من أنواع العسل أو لوازم تربية النحل المستعملة من الخارج.
    L'apiculture fournit de petites quantités de miel pour la consommation locale. UN وينتج النحل كميات قليلة من العسل للاستهلاك المحلي؛ كما أن تلقيحه لﻷشجار ومحاصيل الحدائق يزيد من الانتاج.
    L'élevage de bovins, d'ovins et de porcins ainsi que l'aviculture et l'apiculture se développaient régulièrement. UN وكانت أنشطة تربية المواشي واﻷغنام والخنازير والدواجن وكذلك تربية النحل تنمو بانتظام.
    Les intrants d'apiculture seront distribués conformément au niveau existant de ces activités et en vue de développer ces activités en faveur des petits agriculteurs. UN أما مدخلات تربية النحل فستوزع وفقا للمستوى القائم لهذه اﻷنشطة فضلا عن تنمية أنشطة تربية النحل لصالح المزارعين الصغار.
    En vertu d'autres accords signés en 2010, des spécialistes vietnamiens fournissent une aide pour l'irrigation, la culture du riz, la pêche, l'apiculture et la transformation des aliments au Tchad. UN وفي إطار اتفاقات أخرى وقعت في عام 2010، يقوم خبراء من فييت نام بتقديم المساعدة في أنشطة للري وزراعة الأرز وصيد الأسماك وتربية النحل وتجهيز الأغذية في تشاد.
    Mon partenaire participe à un forum d'apiculture avec leurs chercheurs. Open Subtitles شريكي قائم على لوحات نقاش تربية النحل مع بعض من أبحاثهم طلبوا منا القدوم وإلقاء نظرة،
    Vous êtes férus d'apiculture. Open Subtitles أعلم أنكما أنتما الإثنين مغرمان جدا بتربية النحل
    Les activités ciblent 253 familles pauvres et portent notamment sur la formation des femmes dans l'apiculture, le jardinage et l'artisanat, ainsi que l'appui technique et financier pour le montage de micro-projets. UN وتستهدف أنشطته 253 أسرة من الأسر الفقيرة وتتصل أساسا بتدريب النساء في مجالات تربية النحل والبستنة والصناعة التقليدية فضلا عن توفير الدعم المالي والتقني لتصميم المشاريع الصغرى.
    Fédération internationale des associations d'apiculture UN الاتحاد الدولي لرابطات وكلاء الشحن
    Des activités ont été menées également dans le sous-secteur de l'apiculture, le but étant d'accroître les revenus ruraux et d'améliorer le régime alimentaire en augmentant la production de miel. UN وتناولت اﻷنشطة أيضا القطاع الفرعي لتربية النحل، في محاولة لزيادة الدخل الريفي وتحسين التغذية من خلال تعزيز إنتاج العسل.
    Ce bulletin est envoyé aux membres du Conseil exécutif, aux associations affiliées, aux membres honoraires et aux principales revues d'apiculture, entre autres. UN وترسل النشرة الفصلية، التي تغطي أنشطة الاتحاد والرابطات المنتسبة إليه، إلى أعضاء المجلس التنفيذي، والرابطات اﻷعضاء، واﻷعضاء الفخريين، وأكثر مجلات النحالة تمثيلا على نطاق العالم، ومتلقين آخرين مختارين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد