Céleste Apollon, donne au roi de la force et garde le en vie. | Open Subtitles | أبولو في السماء أعط القوة للملك وابقه سالماً |
Mais nous offenserons Apollon, dieu de la lumière et de la vérité. | Open Subtitles | ولكننا سنسيئ إلى اله أبولو اله النور والحقيقة |
Apollon, dieu de la lumière et de la vérité, déferle ton souffle froid sur mon malheur ... | Open Subtitles | أبولو الالهة الضوء والحقيقة أغسلي أنفاسك الباردة على مدينتي المنكوبة |
Nous savons qu'elle sait que quelqu'un a assayé de l'assassiner à l'hommage à Apollon. | Open Subtitles | نعلم أنها تعرف بانه كان هناك من يحاول قتلها في احتفالات ابولو |
Le temps se calme et on voit Iris, personnification de l'arc-en-ciel, et Apollon conduisant son char de feu dans les cieux. | Open Subtitles | و عند انتهاء العاصفة نرى آيريس إلهة قوس قزح و أبوللو و هو يقود عربته الشمسية ، عبر السماء |
Ce n'était pas Apollon, certes non, mais du vivant d'Erastes Fulmen, il y avait la paix sur l'Aventin. | Open Subtitles | لم يكن ابوللو ابداً لكن عندما كان ارستس فلمن حياً كان هناك سلاماً في الجوار |
L'Expert indépendant a reçu des allégations d'une attaque et d'une série d'actes d'intimidation et de menaces contre deux femmes, Mme Malya Villard Apollon et Mme Eramithe Delva, co-directrices de la Commission des femmes victimes pour les victimes (KOFAVIV), qui lutte contre les violences sexuelles. | UN | وتلقّى الخبير المستقل ادعاءات تتعلق بهجوم تعرضت له امرأتان هما السيدة ماليا فيلارد أبولون والسيدة إيراميتي ديلفا وبسلسلة من أعمال الترهيب والتهديد التي استهدفت هاتين المرأتين المشاركتين في إدارة " لجنة النساء الضحايا في خدمة الضحايا " العاملة في مجال مكافحة أعمال العنف الجنسي. |
Le serment d'Hippocrate original exige que les médecins jurent par Apollon. | Open Subtitles | أقصد ؛ القسم باليمين بالأبقراطية الأصلي "أوامر الأطباء بالقسم "بأبولو |
Je me suis donc acheté un faucon. Je l'ai appelé Apollon, en l'honneur du dieu archer. | Open Subtitles | أنا اشتريت لنفسي صقرا سميته أبولو على غرار الهة الرماية |
Apollon... mon cruel dieu de l'excellence, je sais que tu n'écoutes pas notre espèce, ni ne considère nos prières égoïstes, mais je sais aussi... | Open Subtitles | أبولو.. ؟ ألهي كم كنت قاسياً معي |
Un jour, Apollon volait librement au-dessus de nos terres. | Open Subtitles | ثم في يوم ما أبولو كان يطير بحرية |
Apollon a tué le serpent à Delphe qui était un putain de gros serpent. | Open Subtitles | أبولو " هو نوع من الأفاعى والذى يعنى " ثعبان كبير الحجم |
Peut-être que je combattrai Apollon, peut-être que non. | Open Subtitles | لربما أقاتل أبولو وربما لا أنت تعرف |
Apollon entouré de nuages, tous exaltant la gloire de la famille Salina. | Open Subtitles | أبولو محاط بالغيوم، والجميع يعظمون مجد "سالينا" |
Jusqu'au temple d'Apollon. | Open Subtitles | فوق, عند معبد ابولو, حتى نشاهد منظر الغروب |
Apollon a levé sa jupe. La journée est lancée. | Open Subtitles | و ابولو ترك تنورته و ها بدأ اليوم |
Le père d'Apollon, dans l'Olympe. | Open Subtitles | نعم زوس مثل والد ابولو في جبل اولمبوس |
Apollon ? | Open Subtitles | *** ريوس كبير الألهة عند الإعريق أبوللو إله الشمس عند الإغريق *** |
Que des ailes nous poussent dans le dos pour nous envoler et aller embrasser ce putain d'Apollon? | Open Subtitles | نرفع أجنحتنا و نحتضن ( أبوللو ) اللعين ؟ |
Tu as fait piller le temple d'Apollon. | Open Subtitles | -لقد استولى رجالك على معبد ابوللو اليس كذالك؟ |
Mais aujourd'hui, j'ai affronté le profanateur d'Apollon. | Open Subtitles | -لكن اليوم قاتلت يونانيا دنس تمثال ابوللو |
Elles auraient été l'objet d'actes d'intimidation et de menaces et victimes d'une tentative d'enlèvement de leurs enfants ainsi que de l'empoisonnement du chien de Mme Apollon le 23 août 2013. | UN | وقد تعرضت هاتان المرأتان بحسب الادعاءات لأعمال ترهيب وتهديد، ونجا أطفالهما من محاولة اختطاف، وسُمّم كلب السيدة أبولون في 23 آب/أغسطس 2013. |
Je jure par Apollon, Esculape, Hygie et Panacée, par tous les dieux et déesses... | Open Subtitles | -اقسم بأبولو واسكليبيوس وهايجيسيا وباناكسيا كما أنني أشهد أمام كل الالهة ، وجميع الإلاهات |