ويكيبيديا

    "appartement de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شقة
        
    • بشقة
        
    • لشقة
        
    • بالشقة في
        
    • في شقّة
        
    • شقته
        
    • شقتهما
        
    • الشقة في
        
    • للشقة
        
    Quoi de mal avec toi, ayant une soirée culotte dans l'appartement de Clark ? Open Subtitles ما هو الجزء الذي أضرني اللباس الداخلي في شقة كلارك ؟
    Angelo Vasquez, poignardé à mort dans l'appartement de sa petite amie et voici M. Vàzquez. Open Subtitles أنجلو فاسكيز، طعن حتى الموت في شقة صديقته وهذا هو السيد فاسكيز
    Il aurait pu le mettre n'importe où, mais il l'a laissé dans l'appartement de Ted. Open Subtitles الان، كان بامكانه وضعها في اي مكان لكنه اخذها الى شقة تيد
    L'explosion a causé des dégâts matériels dans l'appartement de la victime. UN وتسبب الانفجار في إلحاق أضرار مادية بشقة الضحية.
    Hawkins, retrouves-moi à l'appartement de Bafford avec un mandat de perquisition. Open Subtitles هاوكنس قابلني بالمركز وحرر مذكرة تفتيش لشقة السيد بافور
    C'est l'appartement de sa tante, qui est partie pour quelques mois. Open Subtitles هذه شقة عمتها. عمتها المتواجدة بعيداً لعدة أشهر قادمة.
    Le seul port proche de l'appartement de Summers est à Baltimore. Open Subtitles ميناء الشحن الوحيد قرب شقة سمرز كان في بالتيمور
    Je pensais que tu allais un peu loin avec une femme qui ne valait qu'un appartement de 300 $. Open Subtitles اعتقدت أنك استمررت نوعا ما لفترة طويلة مع فتاة تساوي شقة أجارها 300 دولار فقط
    Il veut emménager dans l'ancien appartement de Tom la semaine prochaine. Open Subtitles وأنه سوف ينتقل إلى شقة توم القديمة الأسبوع المُقبل
    Une fois qu'on a fait son choix sur un homme, un appartement de rêve, un boulot extraordinaire, les autres options disparaissent-elles ? Open Subtitles ما نعرفه أنه بمجرد اختيار شيء، رجل واحد، شقة واحدة كبيرة، وظيفة واحدة مذهلة، خيار آخر يذهب بعيدا؟
    La condamnation relative à l'attentat commis contre l'appartement de son exfemme a été confirmée, mais la sentence de mort a été commuée en une peine d'emprisonnement de 25 ans. UN وتأكد الحكم عليه بشأن التفجير الذي وقع في شقة زوجته السابقة، أما الحكم بالإعدام فخُفّف إلى 25 سنة سجناً.
    Milan Reba a déclaré avoir remarqué à la tombée de la nuit quelqu'un sur le balcon de l'appartement de la victime au moment des faits et a reconnu le défendeur à l'audience. UN وشهد ميلان ريبا أنه لاحظ عند الغروب شخصا في شرفة شقة المتوفاة وقت الحادث وفي المحاكمة حدد هذا الشخص بأنه المتهم.
    La visite d'un appartement de trois pièces avait révélé qu'il servait à loger quatre familles de six à neuf personnes chacune. UN وفي زيارة إلى شقة ذات ثلاث غرف، لوحظ أنها تستخدم ﻹيواء أربع أسر، يتراوح عدد أفراد كل منها بين ستة وتسعة أشخاص.
    24. Procès-verbal de perquisition d'un appartement de l'immeuble Algozoli, Kobar 50 UN تقرير عن اﻹجراء المتبع في تفتيش شقة في عمارة الجزولي، كوبر
    La visite d'un appartement de trois pièces a révélé qu'il servait à loger quatre familles de six à neuf personnes chacune. UN وفي زيارة الى شقة ذات ثلاث غرف، لوحظ أنها تستخدم ﻹيواء أربع أسر، يتراوح عدد أفراد كل منها بين ستة وتسعة أشخاص.
    2.2 O. B. a été tué dans l'appartement de ses parents, en présence de ses parents et de ses trois soeurs. UN ب. في شقة والديه، في حضور والديه وشقيقاته الثلاث.
    Si le conjoint ou d'autres personnes prévues par la loi résident dans l'appartement réservé après le décès du locataire handicapé, ils ont droit un appartement de remplacement. UN وإذا بقي الزوج وسائر الأشخاص الذين يحددهم القانون في الشقة ذات الغرض الخاص بعد وفاة المستأجر ذي الإعاقة، فيحق لهم الاستفادة من شقة بديلة مناسبة.
    Que dire d'un homme qui habite un immense appartement de 600 m2 avec sauna... Open Subtitles ماذا يمكنك أن تقول عن رجل يعيش بشقة بمساحة 6500 قدم، مع ساونا خاصّة به
    Tobias retourna à l'appartement de ses beaux-parents pour le fouiller. Open Subtitles لشقة أنسباءه يائس بما فيه الكفاية لينهب الكان
    Quant à l'appartement de Mersin, l'auteur n'avait pas considéré cette information comme assez importante. UN وفيما يتعلق بالشقة في مرسين، يقول صاحب البلاغ إنه لم يكن يعتقد أن لهذه المعلومة أهمية.
    Alors qu'est-ce que ça fout dans l'appartement de ce gars ? Open Subtitles لذا بحقّ الجحيم ما يفعل في شقّة هذا الرجل؟
    On le retrouva plus tard tué d’une balle dans son appartement de Seattle. UN وقد عثر عليه فيما بعد مقتولاً رمياً بالرصاص في شقته في سياتل.
    — Des hommes de l'" ALK " ont forcé Nikola et Cveta Dukic à quitter leur appartement de Goles. UN - أجبر رجال " جيش تحرير كوسوفو " نيكولا وسفيتا دوكيتش على ترك شقتهما في غوليس.
    J'ai vendu l'appartement de South Vermont le mois dernier, même si je l'ai eu pendant le divorce, il me semble évident que tu devrais en tirer profit. Open Subtitles لقد قعتُ الشقة في مبنى فارمونت الشهرالماضي، ورغم أنني مررتُ بالطلاق وخطر لي بأنكِ ربما تأخذين ربحكِ من ذلك.
    Il affirme que la véritable raison de son arrestation était de le garder en détention en attendant le résultat de l'enquête sur ses visites à l'appartement de Chiraz. UN ودفع بأن السبب الحقيقي الذي حدا السلطات الإيرانية على احتجازه هو الإبقاء على اعتقاله في انتظار نتائج التحقيق في أسباب زيارته للشقة في شيراز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد